| I'm saying they have a right to their opinion. | Я говорю, что у них есть право на свое мнение. |
| They could have their own show. | Могли бы организовать свое собственное шоу. |
| "I respect my superiors, but I criticize"some of their decisions. | Я уважаю свое начальство, но не одобряю некоторые его решения. |
| I'd rather have you taking up my time than holding up their schedule in there. | Я предпочитаю потратить свое время на Вас, чем торчать там... |
| I trusted their judgment and gave them my blessing. | Я доверился их суждениям и дал им свое разрешение. |
| But, when the time comes, everybody goes back to their own routine. | Но приходит время, когда каждый возвращается на свое место. |
| Muriel, these are my friends, who can keep their opinions to themselves. | Мюриэль, это мои друзья, которые могут держать свое мнение при себе. |
| The Hand's ninjas can mask their heartbeats... | Войны Руки могут маскировать свое сердцебиение... |
| But they must be free to speak their minds or we have nothing left worth fighting for. | Но они должны иметь право выразить свое мнение иначе нам не за что бороться. |
| Everyone's entitled to their opinion. | Каждый имеет право высказать свое мнение. |
| Most stars are members of double or multiple star systems and live to process their nuclear fuel over billions of years. | Многие звезды входят в двойные или множественные звездные системы и живут, перерабатывая свое ядерное топливо, миллиарды лет. |
| Except it's more prejudicial than probative, and they'd already invoked their right to counsel. | Исключая то, что оно несет больше вреда, чем пользы, они уже сослались на свое право на адвоката. |
| Tom Cooley's family made all their money in real estate. | Семья Тома Кули сделала свое состояние на недвижимости. |
| Replicators exist to increase their numbers and do so without prejudice. | Репликаторы существуют, чтобы увеличивать свое число и делают это без предубеждения. |
| They put it in sacks and carry them through the brambles to their plots. | Они заполняют мешки землей и перетаскивают их через заросли на свое поле. |
| Shouldn't we acknowledge their outrage? | Не должны ли мы признать свое возмущение? |
| Surrender their weapons and no harm events. | Сдайте свое оружие и никто не пострадает. |
| They were very much looking forward to clearing their names going forward. | Они с нетерпением ждали возможности обелить свое имя. |
| Most rivers drain into the sea, but some end their journey in vast lakes. | Большинство рек впадают в моря, но некоторые заканчивают свое путешествие в огромных озерах. |
| Whoever's running this company is on top of their game. | Кто бы ни возглавлял эту компанию, определенно знает свое дело. |
| Seems like the protestors want to make good on their promise to put Kent Turner down. | Похоже, протестующие хотят выполнить свое обещание уничтожить Кента Тёрнера. |
| Everybody has their own opinions, and it all gets homogenized and you lose the whole edge of it. | У каждого свое мнение, все смешивается и теряется вся суть. |
| It's nice when people find their purpose. | Здорово, когда люди находят свое предназначение. |
| The shooters quickly disassemble their various weapons, except the Oswald rifle. | Стрелки быстро разбирают свое оружие, все, кроме винтовки Освальда. |
| They're clawing their way into the future and will be waiting there. | Они выцарапывают свое место в будущем и будут ждать тебя там. |