Примеры в контексте "Their - Свое"

Примеры: Their - Свое
The real issue is whether both sides can acknowledge that Taiwan's people have the right to determine their future. Настоящая проблема заключается в том, осознают ли обе стороны, что народ Тайваня имеет право определять свое будущее.
The people of Zimbabwe deserve a celebration for their courage and determination. Народ Зимбабве заслуживает вознаграждения за свое мужество и решимость.
Pogge and Hollis have now refined their proposal to the point that it is ready for a real-world trial. Погге и Холлис уже уточнили свое предложение до стадии, когда оно готово для испытания в реальном мире.
But, above all, politicians must stop trying to shore up their diminished credibility with the pretense of economic science. Но, прежде всего, политики должны прекратить попытки укрепить свое уменьшенное доверие под предлогом экономической науки.
This may include restrictions on investments by institutions and individuals and intrusive regulation that limits, or dictates, their conduct in the market. Это может включать в себя ограничения на инвестиции институтов и физических лиц, а также навязчивое регулирование, которое ограничивает или диктует свое поведение на рынке.
But this fails to acknowledge that people will change their behavior when the environment changes. Однако это не учитывает, что люди изменят свое поведение, когда изменится их среда обитания.
Once the Japanese engineered their own QE, the yen promptly depreciated. Как только японцы устроили свое собственное КС, иена немедленно обесценилась.
The commingled problems of climate change, economic growth, and the environment suggest their own solution. Смешанные проблемы изменения климата, экономического роста и окружающей среды предлагают свое собственное решение.
Some of these research efforts were never implemented, but many found their way into specialized devices. Некоторые из этих исследовательских усилий не были реализованы, однако нашли свое применение в специализированных устройствах.
The same skeptics repeat their tired opposition without reference to a decade of evidence. Те же скептики повторяют свое утерявшее силу несогласие, не обращая внимания на десятилетия доказательств.
Mothers and older siblings become free to work or to further their own education. Мамы и их более старшие дети могут работать или продолжать свое собственное образование.
Its despots and monarchs owe their positions to the machinations and connivance of the West. Существующие там деспоты и монархи занимают свое положение, благодаря махинациям и попустительству Запада.
But many of the farms have been left entirely to their own devices. Но большинство ферм были оставлены на свое собственное попечение.
What they need is a chance to shape their own futures. И им нужен лишь шанс, который позволит им создать свое собственное будущее.
They evaluate their welfare based on what they see around them, not just on some absolute standard. Они оценивают свое благосостояние, основываясь на том, что они видят вокруг себя, а не только на некотором абсолютном стандарте.
People can just change their minds and behave completely differently. Люди просто могут изменить свое мнение и вести себя совершенно по-разному.
To begin with, members of the small but steadily growing Saudi middle class have increasingly expressed their discontent publicly. Для начала члены небольшого, но постоянно растущего среднего класса Саудовской Аравии все больше стали выражать свое недовольство публично.
I believe that Poles will once again defend their right to be treated with dignity. Я верю в то, что поляки в очередной раз смогут защитить свое право на то, чтобы к ним относились с достоинством.
With panic subsiding towards the end of 2008, gold prices resumed their downward movement. Вместе с паникой, которая стала утихать к концу 2008 года, цены на золото возобновили свое движение вниз.
Consequently, they have increasingly abandoned altruistic participation and are demanding compensation for their tissue. Вследствие этого, они все сильнее сокращают свое альтруистическое участие и требуют компенсацию за свои ткани.
The Green Paper will not make EU leaders change their minds. «Зеленый документ» не заставит руководителей ЕС изменить свое мнение.
By definition, such people have the political wherewithal to mount a fierce fight to preserve their wealth. По определению, такие люди имеют необходимые политические средства, чтобы организовать ожесточенное сопротивление и сохранить свое богатство.
Too many of the ex-colonies, rejecting their colonial heritage, turned to Russia and communism. Слишком многие из бывших колоний, отвергая свое колониальное наследие, обратились к России и коммунизму.
They are reviewing the matter, and will come back to me tomorrow with their thoughts. Они обсудят вопрос и сообщат мне свое мнение завтра.
Each of the characters has their own unique weapon. У каждого персонажа есть свое уникальное оружие.