| They were making their own taxi fuel. | Они делали свое собственное топливо для такси. |
| Germans, they know their job. | Немцы, они знают свое дело. |
| But Beth and Bobby, they would like to go on with their show. | Но Бэт и Бобби, они хотят продолжать снимать свое шоу. |
| Both of these detainees are forced to use their own resources to obtain food and health care. | Эти два задержанных вынуждены из собственных средств оплачивать свое питание и медицинскую помощь. |
| Having their dead body at your disposal. | И получить его тело в свое распоряжение. |
| Someone wrote their name on it. | Кто-то написал свое имя на нем. |
| We're a democratic institution, and unfortunately, democratic institutions change their minds. | Мы демократический институт, и, к сожалению, демократические институты меняют свое мнение. |
| Well, I guess everybody has their own idea of fun. | По-моему, у каждого свое представление о веселье. |
| Our friends turned their guns on us. | Наши друзья обратили свое оружие на нас. |
| The insomniacs will be hammering on the door wanting their sleeping pills. | А то люди, страдающие бессонницей, будут долбить в двери, чтобы получить свое снотворное. |
| It could just be the new administration flexing their muscles. | Возможно новое руководство просто показывает свое влияние. |
| You told 'em to throw down their weapons. | Ты сказал им бросить свое оружие. |
| Those have lost their charm for me. | Они потеряли для меня свое очарование. |
| But I also tell them that they must change their attitude. | Но я также говорю им что они должны изменить свое отношение. |
| They just want to give you their blessing. | Они просто хотят дать тебе свое благословение. |
| Do you honestly expect they'll change their minds? | Вы и вправду думаете, что они изменят свое мнение? |
| They can't fold their equipment into a briefcase. | Они не могут запихнуть свое оборудование в чемодан. |
| The people on strike worked for themselves, for their own vision of what was possible. | Присоединившиеся к забастовке люди работали на себя, на свое собственное видение возможного. |
| That's where the 37th Prep crew team store their shells. | Там школьная команда хранит свое снаряжение. |
| Staging photos to display their happiness, introducing them to friends and family. | Делают фотографии, показывая свое счастье, знакомят с родственниками и друзьями. |
| Mockingbirds can change their song, which means he's out of tune on purpose. | Пересмешники могут менять свое пение, а это значит, что он специально поет не в унисон. |
| They had done this because they felt guilty about their imperial past. | Они делали это из-за чувства вины за свое империалистическое прошлое. |
| Some of our assets in Kashmir have used their influence to open up the region. | Наши агенты в Кашмире использовали свое влияние, что бы уже открыть нам эту область. |
| I am going to make sure they keep their promise. | Я собираюсь убедиться, что они сдержат свое обещание. |
| I want to help them find their duende. | Я хочу помочь найти им свое очарование. |