| We get a better look at their talents if their shirts are wet. | У нас будет лучший обзор их талантов, если их майки будут мокрыми. |
| "I tended to their wounds."I checked on their health... | Я обрабатывал их раны и проверял их здоровье. |
| Think about their sisters, their brothers... parents. | Подумай о их сестрах, их братьях... родителях. |
| I know their tactics, their weaknesses. | Я знаю их тактику, знаю их слабости. |
| These guys are definitely my favorite crooks, not that I'm condoning their actions, just their choice in disguise. | Эти ребята определенно мои любимые воры, не то, чтобы я одобрял их поступки, только их выбор костюмов. |
| We do not doubt their power, just their word and intention. | Мы не сомневаемся в их силе, а только в их словах и намерениях. |
| And get NSA to cross-check their telephone records and their e-mails, please. | Агентству Безопасности собрать данные по их телефонным переговорам и переписке. |
| For Bryan's eighth birthday the local nobility, gentry and their children came to pay their respects. | Спасибо. На 8-й день рождения Брайана местная знать дворяне, их дети прибыли засвидетельствовать почтение. |
| Thank the Nevada State Patrol for their escort, and send them on their way. | Поблагодари Дорожный Патруль Штата Невада за сопровождение, и отправь их своей дорогой. |
| We're destroying their facilities and infrastructure that fund their operations. | Мы разрушаем их здания и инфраструктуру, за счет которых они обеспечивают свои операции |
| The safety of my crew, their friends and their families is my only priority. | Безопасность моей команды, их друзей и семей - мой единственный приоритет. |
| They keep sucking me in with their free magnets and their little measuring cups for doling out cereal. | Они продолжают приставать ко мне с их бесплатными магнитиками и маленькими мерными чашами для хлопьев. |
| Whoever loses, I get their shoes... and whatever's in their pockets. | Кто бы не проиграл, я забираю их ботинки и все, что лежит в карманах. |
| This might be their only chance to skate here their whole lives. | Это, может быть, единственный их шанс покататься за всю жизнь. |
| After their time at New Springs, they all went their separate ways. | После их пребывания в клинике, они все пошли разными дорогами. |
| If a few of their minions, their dark servants, came to Centauri Prime... | Если несколько их вассалов, темных прислужников и побывали на Центавре Прайм... |
| It's just a matter of time before I'm doing their hair at their weddings. | Это вопрос времени, когда я буду делать причёски на их свадьбах. |
| Every morning, the family come together to sing, their way of reminding others that this is their home. | Каждое утро вся семья собирается и поёт - так они напоминают окружающим, что здесь их территория. |
| They must seize their chance while the caribou pass through their territory. | Им нужно воспользоваться шансом, пока карибу проходят через их территорию. |
| To capture their movements in their rooftop world, they need to run a cable between buildings and fly a camera along it. | Чтобы запечатлеть их передвижение по крышам, придётся протянуть кабель между зданиями и двигать по нему камеру. |
| Secrets are the center of their identities, of their societies. | Секреты - это центр их личностей, их сообществ. |
| You have to call to them at their point of their transformation with something personal. | Их нужно вызывать в месте их преображения, используя что-то личное. |
| Given their outrage we can't count on practicality to ever figure into their thinking. | Учитывая их возмущение мы не можем положиться даже на малую толику практичности в их рассуждениях. |
| We get their medical records from their doctors. | Мы получаем их истории болезни от их врачей. |
| There were other girls, their... their families. | Были и другие девушки, их семьи. |