Примеры в контексте "Their - Их"

Примеры: Their - Их
They make sure their street dealers never meet their suppliers. Они заботятся о том, чтобы их уличные торговцы никогда не встречались с поставщиками.
I'd tell their folks they died for their country. Я говорил их родным, что они совершили это ради своей страны.
You behaved like anyone who found their ex-boyfriend dating their archenemy. Ты вела себя как кто-либо, кто увидел своего бывшего, встречающегося со их заклятым врагом.
Seattle insists a percentage of their hires be respected experts in their field. Полиция Сиэтла хочет, чтобы хотя бы часть их сотрудников была уважаемыми специалистами в своей области.
Both institutions argue that developing countries must build their capacity for their own sake. Оба учреждения считают, что развивающиеся страны должны наращивать свой потенциал, поскольку это отвечает интересам их самих.
Domestic stakeholders may develop their own country-specific blue books consistent with their national development strategies. На национальном уровне заинтересованные стороны могут разработать свои собственные «голубые книги» для своих стран, соответствующие их национальным стратегиям развития.
Inconsistencies between internationally and nationally published statistics tend to undermine their utility and their credibility. Расхождения в статистических данных, публикуемых на международной основе и в отдельных странах, обычно сужают сферу их применения и подрывают доверие к ним.
They often frustrate their efforts to diversify their exports into new sectors of production. Нередко они подрывают усилия этих стран, направленные на диверсификацию их экспорта за счет развития новых производственных секторов.
FC Barcelona declined to participate because their players had to return to their occupations. «Барселона» отказались от участия, потому что их игроки должны были вернуться к своим занятиям.
They published their results-under their own names-in 1940. Опубликовали свои результаты под их собственными именами в 1940 году.
Thus, humans incorporate aspects of their environment to aid in their cognitive functioning. Таким образом, люди используют элементы окружающей их среды с целью помочь им в выполнении когнитивных функций.
Some warned even before EU accession that their nations could lose their identity. Некоторые еще перед вступлением в ЕС предупреждали о том, что их нации может потерять свои национальные особенности.
Unfortunately, their plan was exposed before their action. Он сообщает, что привел свой план в действие ещё до их прибытия.
I can neither subdue their passions nor change their course. Я не могу успокоить эти страсти, и направить их по другому пути.
What people do with their cars is their business. То, что люди делают со своими автомобилями - это их дело.
And their targets embody a belief that enrages their would-be assassins. А их мишени воплощают их убеждения, что приводит в ярость потенциальных убийц.
Poor humans live their small lives while aristocrats like us... rule their land. Бедные людишки проживают свои короткие жизни, в то время как мы, Властители, управляем их землёй.
Nothing is known about their whereabouts since their disappearance. Никаких сведений о том, где они находятся с момента их исчезновения, не имеется.
Organizations have drawn on their available country programme funds to continue their activities. Организации для осуществления своих мероприятий вынуждены были использовать средства, имевшиеся в рамках их национальных программ.
We should respect their right to determine their own future. Но в этом случае следует также уважать их право на самостоятельный выбор своего будущего.
If their technology was obsolete, their situation worsened. Если используемые ими технологии устарели, то их положение еще более ухудшается.
Many papers described ongoing technical cooperation projects and highlighted their successes as well as their implementation difficulties. Во многих докладах приводилась информация об осуществляемых проектах технического сотрудничества и отмечались достигнутые успехи, а также трудности, связанные с их осуществлением.
Your father opened their school doors to their experiences. Твой отец пустил их в школу, чтобы они проводили тут эксперименты.
Batterers often turn their violent rages on anyone who threatens their authority. Совершающие надругательство лица зачастую обращают свой неистовый гнев на любого, кто угрожает их власти.
We hope they and their experts will continue to consolidate their resources and efficiency. Мы надеемся, что они и их эксперты будут и впредь консолидировать свои ресурсы и повышать эффективность.