Примеры в контексте "Their - Их"

Примеры: Their - Их
Participants stressed the crucial importance of supporting families in meeting the basic needs of their members and in carrying out their socio-economic and cultural functions. Участники подчеркнули критически важное значение оказания семьям поддержки в удовлетворении основных потребностей их членов и в выполнении их социально-экономических и культурных функций.
Although industrial estates were typically part of earlier enterprise promotion efforts, their reliance on State subsidies has reduced their attractiveness in recent years. Хотя промышленные зоны были характерны для осуществлявшейся ранее деятельности по содействию развитию предприятий, в последние годы их зависимость от государственных субсидий несколько снизила их привлекательность.
Or their eyes are glued to their phones. Или их взгляды приклеены к телефонам.
The kids are on their way to LA to renegotiate their contracts. Сейчас они на пути в Лос-Анджелес на пересмотр их контракта.
China offered their help earlier, so I've just reached out to Minister Chen to seal their border. Китай ранее предложил нам свою помощь, поэтому я поговорила с министром Ченом о закрытии их границ.
I know their characters, not their stats. Я знаю их личность, а не состояние.
To go back and change their history to avoid their fate. Чтобы вернуться в прошлое и изменить их историю, и избежать своей судьбы.
They haven't gotten enough attention from their partner... or from the people in their life. Они не получают достаточно любви от своих родителей, или других людей в их жизни.
Your government declares them enemies and freezes their assets to influence their behavior. Ваше правительство объявило их врагами и заморозило их активы, чтобы повлиять на них.
I know the players, their strengths, their weak... Я знаю игроков, их силу, слабости...
Go to all their hotels, grab their things. Проверьте все отели, обыщите их вещи.
They got their money out, their eyes are darting all around. Они получают свои деньги, их глаза осматривают все вокруг.
They lack their mental resistance, their greater vitality. Они более уязвимы, их душевное состояние менее стабильно.
They relied on artists to help advertise their discoveries to their peers in the public. Они надеялись, что художники помогут рассказать обществу об их открытиях.
Workers indicated that the soldiers had confiscated their magnetic cards and their work permits. Рабочие указали, что солдаты конфисковали их магнитные карточки и разрешения на работу.
I can still see their bodies, their littered streets... Я до сих пор вижу их тела, их грязные улицы...
In order to stimulate their economic development, their access to the markets of developed countries should be expanded. В качестве стимула их экономического развития следует расширить их доступ к рынкам развитых стран.
Accordingly, their positions should not be dictated by the confines of their narrow national interests. Соответственно, их узкие национальные интересы не должны диктовать их позиции.
The right of peoples to self-determination cannot be denied on the grounds of the size of their populations or their territories. Нельзя отрицать право народов на самоопределение на основании численности их населения или размеров их территории.
They have also intensified their consultations with the participating organizations on their activities. Они также активизировали свои консультации с участвующими организациями по вопросам, касающимся их мероприятий.
Many African countries were unable to increase their health and education expenditure in line with their population growth. Многие африканские страны не смогли увеличить свои расходы на здравоохранение и образование в соответствии с темпами роста их населения.
Developing countries had hastened their endeavour to put together the necessary inputs to strengthen their TCDC initiatives. Развивающиеся страны активизировали свои усилия, направленные на мобилизацию ресурсов, необходимых для поддержки их инициатив в области ТСРС.
All ethnic groups were represented in the different political parties, although, inevitably, their leaders derived more support from their native regions. Все этнические группы представлены в различных политических партиях, хотя их лидеры, безусловно, получают более широкую поддержку в своих районах.
Substantial resources must be allocated in support of their efforts to improve their own situation. Требуются значительные ресурсы для поддержки их усилий по улучшению своего положения.
In addition, the OAU represents the political will of the African peoples and embodies their determination to resolve their conflicts by themselves. Кроме этого, ОАЕ представляет политическую волю африканских народов и олицетворяет их решимость урегулировать конфликты своими силами.