Примеры в контексте "Their - Их"

Примеры: Their - Их
But good leaders today are often caught between their personal cosmopolitan inclinations and their more traditional obligations to the citizens who elected them. Однако хорошие лидеры сегодня часто оказываются зажатыми между своими личными космополитическими склонностями и более традиционными обязательствами перед гражданами, которые их избрали.
It will now be seen whether their actions reflect their words. Теперь мы увидим, соответствуют ли их действия словам.
With their godliness and their great hair, these Holy Joes were a law unto themselves. С их святостью и шикарными волосами, эти Святые Угодники были словом божьим сами себе.
In their moments of sincerity, Russian policymakers admit that Russia is, from their point of view, overeducated. В моменты откровения российские политики признаются, что Россия, по их мнению, слишком хорошо образована.
Of course, African nations should not turn their backs on research from beyond their borders. Конечно, африканские страны не должны отказываться от исследований, выполненных за их пределами.
I listened to their concerns and sought their suggestions. Я выслушивал их мнения и узнавал их предложения.
But their habitat is being destroyed, and they have been hunted out of several parts of their geographic distribution. Но их среда обитания подвергается уничтожению, а в нескольких зонах их географического распределения тапиры истреблены охотой.
We get their medical records from their doctors. Мы получаем их истории болезни от их врачей.
Because we can completely control their experience, and see how that alters the architecture of their brain. Потому что мы можем полностью контролировать их опыт и видеть, как это меняет структуру их мозга.
And their individual visions, and their engagement with this mathematical mode. Их индивидуальные видения, и их увлечённость этой математической моделью.
Insufficient nourishment impedes their capacity to learn, fitness to work, and ability to develop their talents. Недостаточное питание подрывает их способность учиться, работать и не позволяет им развивать свои таланты.
The New Yorkers still live in their own homes, but now they have spread their investment risk worldwide. Получается, что жители Нью-Йорка все еще живут в своих собственных домах, но теперь их инвестиционные риски распространены по всему миру.
Developing countries that trade intensively with advanced economies must adopt their relative prices and allocate their resources accordingly. Развивающиеся страны, которые вовлечены в торговлю с экономически развитыми странами, должны принимать их цены и соответственно распределять свои ресурсы.
Both led their countries into traps with which their successors must deal. Оба привели свои страны в западню, с которой придется разбираться их преемникам.
The MacGillivrays were persecuted by their Calvinist and Presbyterian neighbors owing to their support of Episcopal polity of the church. Клан Макгилливрей преследовали кальвинисты и пресвитерианцы за их поддержку епископальной формы управления церкви.
But they're using their wealth in a way that their forefathers never did. Но они используют своё богатство так, как их праотцы никогда и не делали.
We went to their homes and we interviewed their parents. Мы приходили к ним домой и говорили с их родителями.
We videotape them talking with their wives about their deepest concerns. Мы записываем на видео их разговоры с жёнами об их глубочайших проблемах.
But in the study, when participants viewed their stress response as helpful, their blood vessels stayed relaxed like this. Но в исследовании, когда участники воспринимали стресс как нечто полезное, их кровеносные сосуды находились в нормальном состоянии, вот так.
Without question, the main responsibility for building these countries' political systems and reforming their economies rests with their citizens. Без сомнения, основная ответственность за создание политических систем этих стран и реформирование экономик лежит на их гражданах.
Overall their appearance was similar to their predecessors. То же, что и их идейные предшественники.
The research of swarm robotics is to study the design of robots, their physical body and their controlling behaviours. Исследование групповой робототехники - это изучение конструкции роботов, их внешнего вида и контроля поведения.
Silkworms are often boiled to death inside their cocoons, their silk unraveled and used in the textile industry. Часто шелкопрядов варят заживо внутри коконов, затем их шёлк разматывают и используют в текстильной промышленности.
And get NSA to cross-check their telephone records and their e-mails, please. И пусть АНБ проведет перекрестную проверку их телефонов и почты.
And a signal would give us a glimpse of their past, not their present. И сигнал приоткроет нам завесу над их прошлым, а не настоящим.