Примеры в контексте "Their - Их"

Примеры: Their - Их
Work-sharing might keep more people marginally attached to their jobs in an economic slump, thereby preserving their self-esteem. Распределение труда во время экономического спада может удерживать большее число людей закрепленными за их рабочими местами, тем самым сохраняя их самооценку.
Because their currencies are not widely used internationally, many of their bank liabilities are in euros. Поскольку их валюты не имеют широкого международного применения, многие из их банковских активов переведены в евро.
Every time I close my eyes I see their blond hair and their smug, satisfied faces. Стоит только закрыть глаза, и я вижу их светлые волосы и наглые довольные рожи.
In their unequal battle against industrial fishing fleets, they can't find enough fish to feed their young. В их неравной битве с промышленными траулерами, они не могут найти достаточно рыбы для пропитания детёнышей.
Corporate insiders are an especially powerful lobbying group because of their ability to use some of the resources of the companies under their control. Корпоративные инсайдеры являются особенно мощной группой лоббистов, поскольку они имеют возможность использовать определенные ресурсы компаний, находящиеся под их контролем.
I believe that Americans' obsession with Suleman is a projection of their own guilt and shame at their recent choices. Я считаю, что наваждение американцев Сулеман является проекцией их собственной вины и стыда за свои недавние решения.
It was their success in conforming to male values that enabled their rise to leadership in the first place. Их успеху послужило соответствие мужским ценностям, которое, в первую очередь, позволило им дорасти до лидерства.
If the Bolivians do not get fair value for their country's natural wealth, their prospects are bleak. Если боливийцы не получат справедливую цену за природные ресурсы своей страны, их перспективы унылы.
That explains why parents tend to find their young children beautiful, and adults are attracted to nubile models and their images. Это объясняет, почему родители, как правило, считают своих маленьких детей красивыми, а взрослых привлекают красивые модели и их изображения.
These three systems are coming together, allowing people to share resources without sacrificing their lifestyles, or their cherished personal freedoms. Эти три системы соединяются воедино, позволяя людям обмениваться ресурсами не жертвуя при этом своим стилем жизни или их заветными личными свободами.
Mercenaries were also a constant threat to their employers; if not paid, they often turned on their patron. Наемники были постоянной угрозой для их работодателей; если им платили, они воевали против своего покровителя.
It's their way of expressing... their connection to eternity or whatever you want to call it. Это их способ выразить... связь с вечностью, или называйте как хотите.
And if their abilities were anywhere near their enthusiasm, It would be different. И если бы их возможности равнялись энтузиазму, всё было бы по-другому.
The root of their error lies in their confusion of cause and effect. Корень их ошибки заключается в путанице причины и следствия.
The greatest crisis facing many Americans is their increasing inability to meet their monthly mortgage payments. Самый большой кризис, перед которым сегодня стоят многие американцы, - это их растущая неспособность делать ежемесячные платежи по ипотечным кредитам.
The Mentiads learn that their psychic powers are strengthened by the destruction of entire worlds beneath their feet. Ментиады узнают, что их способности усиливаются от уничтожения целых миров под их ногами.
But the Queen did not extend that privilege to their four children, although she confirmed use of their German style as count and countesses. Но королева не распространила эту привилегию на их детей, хотя и подтвердила использование их немецких титулов графа и графини.
To assist the actors in preparing for their roles, Scott wrote several pages of backstory for each character explaining their histories. Чтобы помочь актёрам в работе над их ролями, Скотт написал истории для каждого из персонажей, объясняющие их происхождение.
Taking advantage of technological innovation requires capacity to select technologies that help developing countries the most to build their capabilities to meet their needs. Чтобы быть в состоянии пользоваться технологическими нововведениями, требуется способность выбирать такие технологии, которые больше всего помогают развивающимся странам наращивать их потенциал для удовлетворения их потребностей.
In the case of foreigners, it was linked to their inability to speak Icelandic, which reduced their chances on the labour market. В случае иностранцев это связывают с их недостаточным знанием исландского языка, что уменьшает их шансы на рынке труда.
Procedures for the return of unaccompanied children to their country of origin did not always include the necessary safeguards to guarantee their safety and well-being. Процедуры возвращения несопровождаемых детей в их страну происхождения не всегда предусматривают необходимые защитные меры с целью гарантирования их безопасности и благополучия.
The Texians also deposited their cache of captured ammunition and muskets in the river; in their opinion, the supplies were useless. Техасцы также побросали захваченную амуницию и мушкеты в реку, по их мнению эти запасы были бесполезны для них.
Amy and Frank check their tablets and find that their encounter will only last 12 hours. Эми и Фрэнк проверяют своих Тренеров и выясняют, что их отношения продлятся всего 12 часов.
On August 24 two Nigerian battalions and their Soviet advisers crossed the Imo River Bridge and began making their way towards Owerri. 24 августа два нигерийских батальона и их советские советники пересекли мост через реку Имо и начали пробиваться к Оверри.
They authorize free download and enable the artists to promote their music while protecting their rights. Они разрешают бесплатные загрузки и помогают исполнителям продвигать свою музыку, при этом защищая их права.