The spectacle sings not men and their arms, but commodities and their passions. |
Спектакль славословит не людей и их оружие, а товары и их войны. |
We lobby on their behalf, quietly represent their interests here in Washington. |
От их имени мы лоббируем, представляем их интересы здесь, в Вашингтоне. |
These boys carry their hearts in their hands. |
Эти мальчики выполнять их сердцах в их руках. |
If their names were known, George would call in their debts. |
Если их имена были известны, Джордж назвали бы в их долги. |
Makes you wonder where their families are, their friends. |
Поневоле задумаешься, где же их семьи, их друзья. |
A great deal of their bond is their son, Sebastian. |
Огромную роль в их союзе играет их сын, Себастьян. |
In other words, they thought their differences were more important than their common humanity. |
Иначе говоря, они посчитали свои отличия более весомыми, чем их общечеловеческие качества. |
You know, the Iroquois used to eat their enemies to take their strength. |
Знаете, Ирокезы ели своих врагов, чтобы забрать их силу. |
Take away their music and, with it, their affection for each other. |
Забери у них музыку и, впридачу, их привязанность друг к другу. |
Those poor, sick children... are taught to depend on their parents' claws... instead of their love. |
Эти бедные, больные дети... учатся зависимости от когтей своих родителей... вместо того, чтобы их любить. |
Besides, their knowledge and power are such that a magician cannot lightly dispense with their help. |
Кроме того, их знания и сила столь велики, что магу не удастся легко распрощаться после оказанной услуги. |
He'd film their bodies, not their faces. |
Он будет снимать их тела, а не лица. |
The culmination of all their dreams is within their grasp if they can survive some of the toughest climbing on a planet. |
Кульминация всех мечтаний находится в их руках если они смогут выжить на одном из самых сложных восхождений на планете. |
But there is no signal form their camera or their radio. |
И никаких сигналов с их камер или передатчиков. |
Mom and Reggie got this for us on their trip from Hawaii, on their honeymoon. |
Мама и Реджи привезли ее нам из путешествия на Гавайи в их медовый месяц. |
Married couple had their throats ripped out while their six-year-old daughter hid in the closet. |
Женатой паре перерезали глотки, пока их дочь пряталась в кладовке. |
Someone accessed their server from outside the building and crashed all their security cameras. |
Кто-то проник в их сервер снаружи и вывел из строя все камеры безопасности. |
The Slavs must be reminded, that they are only mortal, and their lifes are not in their hands. |
Славянам необходимо напоминать, что они лишь смертны, и нити жизни находятся не в их руках. |
You totally tap into their magic, their world. |
Ты полностью погружена в их мир, в волшебство детства. |
Mr. Burns took away their sanctuary, and now, they aren't strong enough to survive on their own. |
Мистер Бернс уничтожил их убежище, а они слишком слабы, чтобы выжить самостоятельно. |
But the Kansai faction accepted no conditions, their dissolution was unjustified and their existence became unmanageable. |
Фракция Кансая не приняла предлагаемых условий, их роспуск был неподтвержденным и их существование стало неуправляемым. |
One that could read their thoughts, steal their secrets, prey upon them. |
Который может читать их мысли, красть их секреты, не спрашивая их. |
You said you could understand their navigation use their maps. |
Ты сказал, что понимаешь их систему навигации и умеешь пользоваться их картами. |
And the copycat fried all their computers and burned their research. |
И подражатель сжег все их компьютеры и спалил все исследования. |
Someone who's paid for their intimacy and their discretion. |
С кем-то, кому платят за близость и их проницательность. |