It is their day, not mine. |
Это ее день, а не мой. |
You'll never be really close to the Smiths unless their friends accept you. |
Невозможно сблизиться со Смитами, если тебя не примут ее друзья. |
We need major evidence to counter their narrative and show Cyrus' guilt. |
Нам нужны доказательства, чтобы опровергнуть ее и доказать вину Сайруса. |
David, we cannot keep playing games with the public and expect to keep their trust. |
Нельзя играть с общественностью, Дэвид, и ждать ее доверия. |
Almost as much as they hate hearing their husbands are still the Dark One. |
Это почти столь же ненавистно, как и узнать, что ее муж по-прежнему Темный. |
Most people don't like their jobs, but we do them anyway. |
Большинству людей не нравится их работа, но они все равно выполняют ее. |
I think we can hit her under their noses. |
Думаю мы сможем ее убрать прямо под их носом. |
They studied her design and form and found aspects of her technology superior to their own. |
Они изучили ее дизайн и форму и выяснили, что многие стороны ее технологии превосходят их собственные. |
The machine inhabitants found it to be one of their own kind. |
Машины, населявшие ее, приняли его за одного из своих. |
Her father and stepmother gladly accepted their role as legal guardians. |
Ее отец и мачеха с радостью взяли на себя роль опекунов. |
Her people have made no secret of their interest in our naquadria deposits. |
И ее люди не скрывали их интерес к нашим залежам наквадриа. |
They murdered her and made you their lapdog. |
Они убили ее, и сделали тебя своим прихвостнем. |
And her husband, and their son Eric. |
Ее муж и их сын Эрик. |
I told you, once a Horseman breaks their seal, it can't be unbroken. |
Я говорила вам, когда Всадник ломает печать, ее нельзя восстановить. |
Along with their own sets of problems. |
Прибавь к этому ее собственные проблемы. |
Her husband's having an affair with a girl their daughter's age... |
У ее мужа любовница - сверстница их дочери. |
If you help me save her, I'll take everyone's names off their headstones. |
Если ты поможешь мне спасти ее, я уберу все ваши имена с могильных плит. |
They're doing their best to stabilize her. |
Делают все возможное, чтобы ее стабилизировать. |
I get a feeling for their freedom afore it's robbed. |
Я чувствую, какова их свобода до того, как ее украли. |
Her cubs gaze out at their bright new world for the very first time. |
Ее детёныши пристально глядят на свой яркий новый мир в самый первый раз. |
Well, sir, the inhabitants can proactively affect their own climate. |
Ну, сэр,... жители этой планеты могут активно влиять на ее климат. |
The one who gets the longer part... their wishes come true. |
Двое людей берутся за ее края... у того исполнится желание. |
Indeed, you have made public statements testifying to their health. |
Действительно, Вы обнародовали утверждения, свидетельствующие об ее здоровье. |
Italian stonecutters paid her to teach their kids English in a rectory basement. |
Итальянские камнетесы наняли ее для обучения их детей английскому в подвале дома приходского священника. |
Announcer: Her passionate performance got two coaches to turn their chairs. |
Ее старастное выступление заставило двух тренов повернуть свои кресла. |