| In no case shall printing presses or their accessories or any other means of disseminating thoughts be confiscated as instruments of an offence. | Ни при каких обстоятельствах не могут быть конфискованы в качестве орудий преступления типография, ее оборудование или иные материальные средства, предназначенные для распространения воззрений. |
| A man just planted something on their car. | Какой-то человек только что прикрепил нечто к ее машине. |
| I like to know the person, their bodies, what makes them moan. | Мне нравится знать человека, ее тело, что заставляет ее стонать. |
| The garments he's wearing... their simplicity... | Одежда, которая на нем была... ее простота... |
| I'm meeting with their parents tomorrow to discuss college applications. | Я встречаюсь с ее родителями завтра что бы обсудить обучение в колледже. |
| I didn't say you could snoop through their stuff. | Я не сказала, что ты можешь шарить по ее вещам. |
| It's their day, not mine. | Это ее день, а не мой. |
| Depending on their specific situation, identity and status, interlocutors hold diverging perspectives, which must be taken into account. | Ее собеседники, в зависимости от их конкретной ситуации, личного опыта и статуса, придерживаются различных взглядов, что необходимо принимать во внимание. |
| Her ladies-in-waiting are on their way as well. | Дамы, ожидающие ее, тоже уже в пути. |
| Her husband is left with their new baby. | Ее муж остался с новорожденным ребенком. |
| They took her back and claimed their reward this morning. | Сегодня утром они привели ее домой и потребовали награду. |
| They advertised their drink to her, and then they killed her. | Компания рекламировала ей свой напиток, а потом убили ее. |
| Her family was murdered in their home when she was ten. | Ее семья была убита в собственном доме, когда ей было десять. |
| You ask her about her family's history and their accomplishments. | Спроси ее об истории семьи и их достижениях. |
| Her dad's got a retarded brother and all their money goes to helping him. | У ее отца есть умственно отсталый брат, все деньги уходят на него. |
| He forced the security detail outside the infirmary... to drop their weapons or he'd kill her. | Он заставил отряд службы безопасности около медчасти бросить оружие, угрожая, что убьет ее. |
| They were supposed to release her today after their run. | Они должны были отпустить ее сегодня, после того как скроются. |
| Angels covered it under their wings and took it to the skies. | Подняли ее ангелы под руки и понесли к небесам. |
| She went to get the last of their things, and they're trying to reach her. | Она поехала забрать их последние вещи, и они пытаются найти ее. |
| The FBI had it in their custody the entire op. | ФБР контролировало ее на протяжении всей операции. |
| A person's life, their future hinges on each of a thousand choices. | Жизнь личности, ее будущее, состоит из тысяч моментов выбора. |
| I am here as their representative. | Я нахожусь здесь как ее представитель. |
| Most wives can tell when their husbands are lying. | Обычно жена сразу видит, когда ее муж лжет. |
| If she were a bartender, I'd say someone didn't like their martini. | Если бы она была барменом, я бы сказал, что кому-то не понравился ее мартини. |
| And the fact that the KGB wants to get their hands on it. | И тот факт, что КГБ хочет заполучить ее. |