| I went out to dinner with my daughter and her two best friends from the Marlborough Academy and their mothers. | Мы пошли поужинать с дочкой, с ее двумя подругами из Академии Мальборо и их матерями. |
| We can't duplicate their type of power so we've never been able to experiment. | Мы не можем воспроизвести их топливо, у нас не было возможности опробовать ее. |
| Bobcats often carry their food into trees to consume it. | Рыси часто уносят еду на деревья, чтобы там потребить ее. |
| Her parents had this pool house at the back of their property. | У ее родителей был домик на заднем дворе. |
| Consume it... you take their power. | Поглотив ее... вы получаете его силу. |
| They say it saves their future... | Говорят, это для ее счастливого будущего... |
| Just maybe someone who was very clever could use that to their advantage to set her up for murder. | Возможно кто-то очень сообразительный мог использовать это в своих интересах, чтобы подставить ее. |
| I imagine her father's comrades took her under their wing. | Думаю, друзья отца взяли ее под крыло. |
| It's a greenhouse, where kids get told all about food and growing their own food. | Это теплица, в которой детям рассказывают о еде и как ее выращивают. |
| I need not tell her their mood swings. | Мне не нужно напоминать тебе, как ее настроение может измениться |
| As anyone who follows the principles of quantum mechanics to their logical extremes cannot help but accept. | Любой, кто следует принципам квантовой механики вплоть до ее логических крайностей не может не принять этот факт. |
| Apparently, it's worth me than their insurance policy. | Очевидно, что для меня это более важно, чем для ее страховки. |
| I just can't feel their pain. | Но я не могу ее почувствовать. |
| I've carried enough lies in my life to recognize their burden. | Я перенес достаточно лжи в своей жизни, чтобы распознать ее груз по выражению лица. |
| She's willing to come to us, so coordinate with their production team. | Она хочет приехать к нам, скоординируйте все с ее командой. |
| Ms. Garretti will only ask questions that might help with their investigation. | Мис Гератти просто задаст вопросы, которые могут помочь в ее расследовании. |
| In fact, those around her have tried endlessly to destroy her, in order to mask their own evil purposes. | На самом деле, люди из ее окружения бесконечно пытались ее уничтожить, чтобы замаскировать собственные злые намерения. |
| I put it down their own mail chute. | Я отправила ее по их собственной почте. |
| I don't know, but they constructed this three-dimensional space... inside their five-dimensional reality to allow you to understand it. | Я не знаю, но они создали это трёхмерное пространство внутри их пятимерной реальности, чтобы позволить вам понять ее. |
| Find out what their Achilles heel is, and cut into it. | Найди ахиллесову пяту обидчика и пронзи ее. |
| She wants the world to believe that she is their saviour. | Она хочет, чтобы именно ее мир считал спасительницей. |
| Her daughter sold everyone their food. | Ее дочь продала каждый свою пищу. |
| Or they used it as barter to assure their safe passage to Pakistan. | Или они использовали ее как залог гарантии их безопасного переезда в Пакистан. |
| For a while, her coven was in league with our Mason forefathers, until she betrayed their trust. | Некоторое время ее клан был связан с нашими предками-масонами, пока она не предала их доверие. |
| People are more likely to drink your vodka if they think all their coolest friends are drinking it. | Люди полюбят пить твою водку, если будут думать, что их более крутые друзья тоже ее пьют. |