Примеры в контексте "Their - Ее"

Примеры: Their - Ее
It can still be avoided, but only if all Europeans remember their solidarity and act with unusual courage and tenacity. Ее все еще можно избежать, но только если все европейцы вспомнят свою солидарность и будут действовать с необычайной смелостью и упорством.
Governments see their main job as delivering economic prosperity, and they view education as a necessary and reliable tool for achieving that end. Правительства видят свою главную задачу в обеспечении экономического процветания и рассматривают образование, как необходимый и надежный инструмент для ее достижения.
Its booming horticulture and tourist industries were hailed as models for other African states in their efforts to integrate into world trade. Ее процветающее садоводство и туристический бизнес были провозглашены образцами для других африканских государств в их попытках интегрировать в мировую торговлю.
Not so in Europe, where the interests of a company's employees and their unions often come before those of its shareholders. Не так обстоят дела в Европе, где интересы служащих компании и их союзов часто предшествуют интересам ее акционеров.
For Dominicans, helping Haiti develop and become politically stable is the best way to safeguard their own stability. Для Доминиканской Республики оказание помощи Гаити в ее развитии и установлении политической стабильности является наилучшим способом для защиты своей собственной стабильности.
As Europe charts its economic course for the next decade, its leaders must ensure that digital transformation forms the foundation of their strategy. В то время как Европа выводит график своего экономического курса на следующее десятилетие, ее лидеры должны убедиться, что цифровое преобразование составляет основу их стратегии.
Instead of complaining about its actions, emerging-country policymakers should be devising strategies for offsetting the spillover effects on their own economies. Вместо того чтобы жаловаться на ее действия, политикам развивающихся стран необходимо разработать стратегии компенсации побочных последствий для их собственных экономик.
Bang their head against the problem until they solve it. Она билась головой о проблему пока не разрешит ее.
In dropping that half of Wilson's approach, they stepped on their own message, reducing its effectiveness. Отказавшись от этой половины подхода Уилсона, они подорвали свою собственную идею, уменьшив ее эффективность.
Though investors may bid up prices of existing capital assets, their attempts to save only slow down the economy. Хотя инвесторы могут взвинчивают цены на существующие основные фонды, их попытки спасти экономику только замедлят ее.
First, the value of financial institutions' investments should immediately be marked down to their market values. Во-первых, стоимость инвестиций финансовых учреждений должна быть немедленно снижена до ее рыночной стоимости.
With their bodies, I created a new power. Ее устав был согласован с новой властью.
When Xavin journeys to Earth to find Karolina Dean, they reveal to Karolina that their parents had one more large secret. Когда Ксавин отправляется на Землю, чтобы найти Каролину Дин, она показывает Каролине, что у ее родителей был еще один большой секрет.
And they can keep not only their private faith but practice it publicly. И они не просто могут сохранить свою частную веру, но и открыто исповедовать ее.
Egypt and Jordan have also roundly condemned Hezbollah and its leader, Sheik Hassan Nasrallah, for their adventurism. Египет и Иордания тоже резко осудили движение Хезболла и ее лидера шейха Хассана Насралла за их авантюризм.
I am always amazed by the way in which artists are willing to do that in their work. И я всегда удивляюсь тем способам, которыми художники выражают ее в своих работах.
It's a greenhouse, where kids get told all about food and growing their own food. Это теплица, в которой детям рассказывают о еде и как ее выращивают.
Found by her sister in their pet shop. Сестра нашла ее в их зоомагазине.
These artists introduced Moillon to their traditional style of still life painting, which influenced the development of her particular style. Эти художники познакомили Муайон с их традиционным стилем натюрморта, который повлиял на развитие ее особого стиля.
Outraged, Johnny berates Lisa for betraying him, prompting her to end their relationship permanently and live with Mark. Возмущенный Джонни ругает Лизу за то, что она предала его, побуждая ее навсегда прекратить их отношения.
And what's more, none of their supposed mutual friends protects her. И в добавок, ни один из их подразумеваемых общих друзей не защищает ее.
Maybe one of them killed her and the other one covered their tracks. Возможно, одна из них убила ее, а другая избавлялась от следов.
They've done some wonderful things in their time. В свое время ее прелаты творили просто чудеса.
Europe's leaders argue that the central focus of their policy toward Ukraine must be to support its economic recovery. Лидеры Европы утверждают, что основное внимание в их политике по отношению к Украине должно быть сосредоточено на поддержке ее экономического возрождения.
It is strongest in their presence. Ее мощь крепнет в их присутствии.