| Master Rick and his friends and their cocktails. | Мистер Рик и его друзья пили коктейли. |
| Okay, okay, so, he's targeting abnormals and their support systems. | Ну ладно, хорошо, значит его цель - это абнормалы и охраняющие их системы. |
| First, they trapped him in their palace. | Во-первых, они заманили его во дворец. |
| Now they were there, ready to accept him as one of their own. | Теперь они были здесь, готовые принять его, как одного из своих. |
| There is some link between their programme his plan. | Есть какая-то связь между их программой и его планом. |
| Just analyze the chemical composition of their glass and work backwards to see how they made it. | Простой анализ химического состава их стекла и работа от конца, чтобы понять, как они его делают. |
| "Two of their Egyptians been brutally murdered"at a dig near Karnak. | Двое сопровождавших его египтян были жестоко убиты на раскопках околок Карнака. |
| Everybody in town knew Mrs. Nugent weren't exactly friends with their son Dwayne Junior and his family. | Всем в городе было известно, что мистер и миссис Нуджент были не в слишком хороших отношениях со своим сыном, Дуэйном младшим, и его семьей. |
| They all write their name and send it to my father. | Они все писать своё имя и присылали его моему отцу. |
| Bell and his merry men are on their way to make an arrest as we speak. | Бэлл и его люди собираются произвести арест пока мы тут разговариваем. |
| Whatever scandal graced the newspapers that day, the state of their business. | О скандалах, украшавших газеты того дня, о положении его дел. |
| Somebody wants to send a big brash message, that's their business. | Кто-то хочет сделать резкое заявление - это его дело. |
| At some point, we should try to return these keys to their rightful owners. | Думаю, стоит вернуть их его законным владельцам. |
| Military are being merged with no input from the people or their - elected representatives in Congress and Parliament. | Военные сливаются воедино без какого-либо участия народа, или его избранных представителей в Конгрессе и Парламенте. |
| This strike is for every teacher that has ever been sacked by their own father. | Это забастовка за каждого учителя, которого когда-либо уволнял его собственный отец. |
| You are a part of their life now. | Сейчас вы - часть его жизни. |
| Guess it's sort of cool their paranoia paid off. | Думаю, это даже круто, что его паранойя оправдалась. |
| If you want to scare someone into thinking their vehicle is malfunctioning, nothing is more convincing than a small explosion. | Если вы хотите заставить кого-то считать, что его машина неисправна, ничто не действует так убедительно, как небольшой взрыв. |
| Two of their fine citizens died over the past two weeks. | Двое его жителей погибли за две недели. |
| I'm not sure what their intentions were, but... | Я не уверен, что его намерения были, но... |
| There is absolutely no one answering to his description on their files. | В их файлах нет ниодного совпадения по его описанию. |
| Its crew members won't be returning home to their families either. | А члены его команды никогда не вернутся к своим семьям. |
| And on that day, his wife gave birth to their only child. | Именно в этот день его жена произвела на свет их единственного ребенка. |
| When their church steeple falls, I rebuild it. | Когда их церковный шпиль упал, я починила его. |
| Here in California, people are using it to improve their health. | Здесь в Калифорнии люди используют его чтобы улучшить свое здоровье. |