| In 1600, he and his brother Alexander were murdered in their town house in Perth. | В 1600 году он и его брат Александр Рутвен были убиты в своем городском доме в Перте. |
| The houses and apartments offered for sale, are not furnished but there is an alternative option allowing for their furnishing at purchasing. | Особняки и апартаменты, предложенные на продажу не обставлены, но существует вариант, позволяющий полное оборудование жилья при его покупке. |
| Other shared source licenses are proprietary, and thus allow the copyright holder to retain tighter control over the use of their product. | Остальные лицензии являются проприетарными и позволяют обладателю авторских прав на продукт сохранять более сильный контроль над его использованием. |
| They are then separated for two years until their meeting at the library. | После этого она его не видела два года до встречи в библиотеке. |
| Among his best known works are Picnic Grounds and Sunday, Women Drying their Hair. | Среди его самых известных работ Площадки для пикников, Воскресенье, женщины, сушка волос. |
| Never speak of change for change: he was a great connoisseur of their social foundations, technological, economic and moral. | Никогда не говорите изменения перемен: он был большим знатоком его социальной основы, технологические, экономические и моральные. |
| PELLETIA-TEC was found with the wiew of production and selling of ecological fuellings and boilers for their burning. | Компания PELLETIA-TEC была учреждена с целью производства и продажи экологического топлива и котлов для его сжигания. |
| From 1918 to 1921, expulsions of Albanians reduced their numbers from around one million to about 439,500. | С 1918 по 1921 годы изгнание албанского населения сократило его численность от около одного миллиона до 439500 человек. |
| They are all focused on their results. | Они все верили в его достижения. |
| Two schoolboys from Eton College struck him with their umbrellas, until he was hustled away by a policeman. | Два школьника из Итонского колледжа били его зонтиками, пока его не увёл полисмен. |
| She then challenged Lou to a match between two female wrestlers of their choice. | Затем она бросила вызов Лу в матче между двумя женщинами-рестлерами на его выбор. |
| In 1918, Eikhenbaum joined OPOJAZ and participated in their research until the middle of the 1920s. | В 1918 году Эйхенбаум присоединяется к ОПОЯЗу и участвует в его исследованиях до середины 1920-х годов. |
| His attempt failed, mostly due to the intervention of their mother, Helena Dragaš. | Но эта попытка не удалась, в основном из-за вмешательства его матери Елены Драгаш. |
| Srl provide their Customers with the best instrumentation for industrial and laboratory process control, thus guaranteeing working life and reliability. | Srl отбирает и предлагает своим Клиентам наилучшее оборудование для контроля промышленных процессов и лабораторий, поддавая его строгому тестированию и гарантируя, таким образом, долгосрочность и надёжность его работы. |
| In despair, Randall tries to destroy everything, but Jack, Ashmita and their team start a fight to stop them. | В отчаянии Рэндалл пытается все уничтожить, но Джек, Ашмита и их команда начинают драться чтобы остановить его. |
| The children were educated by private tutors in a "prince's school" established by their father at the Saxon court. | Его дети получили начальное образование у частных репетиторов в «школе принцев», созданной их отцом при саксонском дворе. |
| A sustainable business takes into account their actions and seek ways to minimize its impact in the future. | Устойчивого развития бизнеса учитываются их действия и поиск путей для сведения к минимуму его последствия в будущем. |
| After his parents were slain by terrorists, he joins the US military to avenge their deaths. | После того, как его родители были убиты террористами, он присоединился к военным США, чтобы отомстить за их смерть. |
| Its components cannot be resolved but the stars' movements cause periodic Doppler shifts in their spectra. | Его компоненты не могут быть разрешены, но движения звёзд вызывают периодические доплеровские сдвиги в их спектрах. |
| They offered to make him their heir, but he declined. | Они предлагали имаму своё имущество, однако он отвергал его. |
| The large quantity of surviving copies of his songs from different locations in Europe, usually in arrangements, attests to their popularity. | Большое количество дошедших до нас копий его песен из разных областей Европы, обычно в обработке, свидетельствуют об их популярности. |
| The three young radicals had come in search of ideas to explain their world and of ways to change it. | Трое молодых радикала находились в поисках идеи, чтобы объяснить мир и пути, как изменить его. |
| A deleted scene features Peter Parker and his classmates viewing the wreckage of the Triskelion from their school bus. | Удаленная сцена показывает Питера Паркера и его одноклассников, рассматривающих обломки Трискелиона со школьного автобуса. |
| Hit 'em where it really hurts - report their illegal software use today. | Ударь его там, где это действительно больно - сообщи о незаконном использовании программного обеспечения». |
| Ravosa and his brother Anthony worked in their father's business for several years. | Равоса и его брат Энтони несколько лет работали в компании отца. |