| You being on the run wasn't part of their plan. | В его планы не входил твой побег. |
| His psychic abilities surpass any living species, able to read and control minds against their will. | Его экстрасенсорные способности превосходят любые ныне живущие виды, которые способны читать мысли и контролировать разум против воли. |
| I've seen a man who could change his face the way that other men change their clothes. | Я видела человека, который мог менять его лицо также, как другие меняют свои вещи. |
| Now, my guess is that his friends have had their shots too. | Я предполагаю, что его друзьям тоже сделали уколы. |
| If I find their hideout, I might be able to convince him. | Если я отыщу их убежище, то мне, возможно, удастся убедить его. |
| Hundreds of his accomplices also await their deaths. | Сотни его приспешников также ждёт смерть. |
| They're already on their way up to his room. | Они уже поднимаются в его комнату. |
| This scourge has taken our own Magistrate Hale and his loving wife, leaving behind their sorrowful daughter, Anne. | Это бедствие поразило нашего собственного судью Хейла и его любящую жену, оставив их скорбящую дочь, Энн. |
| He reminded the jury that they are not to even consider that during their deliberations. | Он напомнил присяжным, что они вообще не должны касаться его во время совещаний. |
| Pick up Dianne and Ricky and their doctor. | Пошли его в Мемфис за Дианой и Рики Свэем с доктором. |
| His poor wife standing there with their baby boy. | Его бедная жена была там вместе с их маленьким сыном. |
| We get this guy to County, he's their problem. | Довезём его до тюрьмы, дальше он не наша проблема. |
| The wife accused him of molesting one of their children. | Жена обвинила его в совращении одного из их детей. |
| So we know Big Tobacco will do everything in their power to stop him. | Мы точно знаем, компания сделает всё, чтобы остановить его. |
| They quickly captured this castle and turned it into one of their strongholds. | Они быстро захватили этот замок и превратили его в одну из своих крепостей. |
| It doesn't matter how old they are, men need their women to be attractive. | Мужчину в любом возрасте должна привлекать его женщина. |
| So Rogelio rebuilt their house on the soundstage of his telenovela. | Поэтому Рохелио построил его копию в павильоне его теленовеллы. |
| Even if they are a farmer or work for the industry that processes and supplies theses products to their fellow human beings at large. | Даже если он фермер или работает на индустрию, которая перерабатывает и поставляет эти продукты его собратьям по разуму. |
| If I had someone who would help me exploit that vulnerability while I did their bidding, we could... | И если бы у меня был кто-нибудь, кто помог бы мне воспользоваться этой уязвимостью, пока я исполняю его указание, мы могли бы... |
| There's someone who likes you, you're looking through their eyes at yourself. | Там кто-то, кто любит вас, вы смотрите в отражение его глаз и видите себя. |
| It's a terrible gamble to tell a client that their product is expensive. | Это рискованный ход - сообщить заказчику, что его продукт слишком дорог. |
| When you are facing a superior opponent, you use their strength against them. | Когда ты сражаешься с более сильным противником, Используй его силу против него же. |
| He's like their captain, and one called Joker. | Он вроде их капитана, его называют Джокер. |
| Hackers for hire use it to accept anonymous payments from their clients. | Хакеры по найму используют его, чтобы принимать анонимные платежи от своих клиентов. |
| His continuous drowsing outwits their thought detectors. | Его дрёма обманывает их детекторы мысли. |