| It was recorded over the course of a year in their home studio. | В течение месяца за его квартирой наблюдали. |
| It appears that their imprisonment was due to violations of the truce between the Kingdoms of England and Scotland. | Похоже, его заключение было из-за нарушения перемирия между Англией и Шотландией. |
| In the 1961-62 season, Jensen helped Brann win their first ever League Championship. | В сезоне 1961/62 Йенсен помог «Бранну» выиграть его первый чемпионский титул. |
| The army trained the militias, sometimes in conjunction with the French, who were unaware of their true purpose. | Вооружённые силы тренировали ополчение, местами при помощи французов, не имевших представления о его истинных задачах. |
| Even though Kosovo lies in a relatively small territory, there are noticeable differences between territories and their amount of precipitation. | Несмотря на относительно небольшую территорию Косова, между его районами наблюдается заметные различия в количестве осадков. |
| Narcissistic injury occurs when a narcissist feels that their hidden, "true self" has been revealed. | Нарциссическая травма возникает, когда нарцисс чувствует, что его скрытое истинное я было обнаружено. |
| Most of their family who stayed in Poland died in the Holocaust. | Большая часть его семьи, оставшаяся в Польше, погибла во время Холокоста. |
| Zipf's law: The frequency of words is inversely proportional to their rank in frequency lists. | Закон Ципфа: Частота слова обратно пропорциональна его порядковому номеру в списках частотности. |
| Influenza A viruses are significant for their potential for disease and death in humans and other animals. | Вирус гриппа А очень существенен из-за его огромного потенциала вызывать заболевания и смерть человека и других животных. |
| The album proved to be their final work. | Альбом стал его последней студийной работой. |
| The bulk of the suits and their environmental control systems limited the crew size to two. | Высокий уровень автоматизации управления самолётом и его системами позволил ограничить число членов экипажа двумя пилотами. |
| His son and four daughters are depicted in his tomb, but their names have not survived. | В усыпальнице запечатлены его сын и четыре дочери, чьи имена не сохранились. |
| Q magazine described the album as "indispensable" and included it in their list of the best psychedelic albums ever. | Журнал Q назвал альбом «необходимым» и включил его в свой список ста лучших психоделических альбомов всех времён. |
| New York City declared the day of his burial a holiday to allow its citizens to pay their respects. | Нью-Йорк объявил день его похорон выходным, чтобы позволить своим гражданам оказать ему дань уважения. |
| While Green Arrow distracts the League, Mia kidnaps the Electrocutioner and brings him to their hideout beneath Star City. | Пока Зелёная стрела отвлекал Лигу, Мия похитила Электрошокера и привела его в их убежище под Стар-сити. |
| In 2011, Panini America signed Griffin to an exclusive long-term deal that will feature his autographs and memorabilia in their products. | В 2011, Panini America подписало с Блэйком эксклюзивный долгосрочный контракт по использованию его автографа и памятных вещей на своей продукции. |
| They then destroyed their fellow thieves. | При отражении вражеской контратаки погибли его товарищи. |
| When Kokoro becomes sick, his parents abandon Cyan, leaving him in the basement of their apartment complex. | Когда Кокоро заболевает, его родители отказываются о Саяна и бросают его в подвал своего дома. |
| His association with the Beatles dated back to their time in Hamburg in the early 1960s. | Его знакомство и сотрудничество с The Beatles берет начало в период их выступлений в Гамбурге в начале 1960-х. |
| Upgrading a weapon improves its statistics, such as their maximum ammunition capacity, firepower, and blast radius. | Обновление оружия улучшает его способности, например максимальное количество боеприпасов, точность или радиус взрыва. |
| Some clubs used it as their proper name. | Некоторые фанаты посчитали, что это его настоящее имя. |
| After entering a character name, the player is asked to pick one of four different colored banners to represent their country. | После ввода имени персонажа игрок выбирает одно из четырёх цветных знамён, которое будет символизировать его страну. |
| The list appears in one of their December issues. | Рассказ был включён в его декабрьский номер. |
| The prognosis for each patient with esotropia will depend upon the origin and classification of their condition. | Прогноз для каждого схождения будет зависеть от происхождения и классификации его состояния. |
| Another of their sons, Francis V. Greene, commanded a brigade at the Battle of Manila during the Spanish-American War. | Другой его сын, Фрэнсис Грин, командовал бригадой в сражении при Маниле во время испанской войны. |