| Initially, it was explained that, due to its non-corrodible nature, gold essentially chokes their respiratory systems. | Первоначально было объяснено, что из-за его антикоррозийной природы золото забивает их дыхательные системы. |
| He was especially popular among children, who took to imitating his ninja performances in their games. | Он был особенно популярен среди детей, которые полюбили изображать его роли ниндзя в своих играх. |
| The Ethiopian ambassador to the United Kingdom, Berhanu Kebede, claimed that voters had rewarded Meles Zenawi and his party for their achievements. | Посол Эфиопии в Соединённом Королевстве Берхану Кебеде заявил, что избиратели вознаградили Мелеса Зенауи и его партию за их достижения. |
| It's a special event with the fans to listen to their new songs from the album before releasing it. | Это особое событие, когда фанатам была предоставлена возможность послушать новые песни с альбома, прежде чем его выпустят. |
| Richard promptly knighted Walworth and his leading supporters for their services. | Ричард довольно быстро произвёл в рыцари Валворта и его главных сторонников. |
| The term continued in use until the late 12th century, although Byzantine writers were indiscriminate in their use of it. | Термин продолжал использоваться вплоть до конца XII века, хотя византийские писатели были неразборчивы при его использовании. |
| The manifesto of the movement stipulates that their main activity will be directed against "Western expansion, terrorism and corruption". | В манифесте движения говорилось, что его деятельность направлена против «западной экспансии, терроризма и коррупции». |
| He also teleports frequently, often grabbing his opponents, whether from behind or after blocking their jump kicks. | Он также часто телепортируется, часто хватая своего оппонента, будь то сзади или же бьёт ногами после блокирования его наскока. |
| DC has used #711 only once in their publications, a Millennium Edition reprint of his first appearance. | DC использовали #711 только один раз в его изданиях, Millennium Edition - переиздание его первого появления. |
| Each individual is encouraged to further their own initiatives within the limitations set by the operators. | Каждому индивидууму рекомендуется дальнейшее развитие его собственных инициатив в рамках ограничений, установленных операторами. |
| The New York Times reported that his son Caleb Rossiter discovered his father's body in the basement of their home. | Нью-Йорк таймс сообщила, что его сын Калеб Росситер обнаружил тело отца в подвале своего дома. |
| He and his brother Edward Doubleday spent their childhood collecting natural history specimens in Epping Forest. | Он и его брат Эдвард Даблдэй провели свое детство, собирая образцы естественной истории в Эппингском лесу. |
| Recruit someone, gain their trust, use them, and then one day... | Вербуешь кого-то, завоёвываешь доверие, используешь его, а потом, однажды... |
| By the light of the sinking sun, the captain and first mate said goodbye to the last of their comrades. | При свете заходящего солнца капитан и его помощник прощались с последним из своих товарищей. |
| I'll use their money to start building the compound. | Я воспользуюсь их деньгами, чтобы начать его строительство. |
| Sticking it to the enemy behind their lines. | Что борешься с противником в его тылу. |
| His customers get delivery - right to their front door. | Его покупатели получают посылку прямо на пороге своего дома. |
| In central and eastern Europe, subsidiaries use it next to their original name. | В Центральной и Восточной Европе дочерние компании используют его рядом с их первоначальным именем. |
| The ones who put that brand on their building should immediately remove it. | Те, кто поместил этот бренд на своё здание, должны немедленно удалить его». |
| He moved frequently between British camps where the officers would speak openly about their strategies in front of him. | Он часто прогуливался по лагерю британцев, где офицеры открыто обсуждали свои стратегии в его присутствии. |
| However, various Hungarian and Croatian nobles refused to recognise him as their sovereign. | Однако ряд венгерских и хорватских дворян отказались признавать его своим государем. |
| His father once locked him up in their home to stop him from playing. | Его отец однажды запер Вона в своем доме, чтобы помешать ему играть. |
| He and his collaborators published one paper after another and extended their work to the geodesic applications of satellites. | Он и его коллеги публиковали одну работу за другой, и расширили сферу своей работы на геодезическое применение спутников. |
| Pawan Nawi and other boys kill their Japanese teacher and his family. | Паван Нави и другие подростки убивают японца-учителя и его семью. |
| He was liked by the French prisoners of war as he also dedicated himself to their welfare. | Его любили французские военнопленные, поскольку он посвятил себя их благополучию. |