| His survival also maintains their hope. | Его выживание также поддерживает их надежды. |
| Lula and Obama both read and approved his speeches before presenting them, and then draw their conclusions. | Лула Обама и как читать, так и утвердил его речи, прежде чем представлять их, а затем сделать соответствующие выводы. |
| It is about Bean and his children discovering an ancient Formic "ark" during their journey in space. | Речь идет о том, что Бин (Боб) и его дети открывают древний «ковчег» во время своего путешествия в космос. |
| Its large dimensions show that, even very early in their evolutionary history, these strange animals had already attained an optimal size. | Его большие размеры показывают, что даже в самом начале своей эволюционной истории эти странные животные уже достигли оптимального размера. |
| Due to favorable weather conditions, and his overall leadership, Britain suffered one of her worst defeats in their overseas colonial history. | Из-за благоприятных погодных условий, под его руководством, Британия потерпела одно из ее худших поражений в своей заморской колониальной истории. |
| His controversial methods and their consequences lead him to leave Vienna and head to Paris. | Его спорные методы и их последствия заставили его покинуть Вену и направиться в Париж. |
| If deemed worthy, the deceased could continue their existence on earth in spiritual form. | Если его считали достойными, умерший мог продолжать своё существование на земле в духовной форме. |
| Laura and Florence were closest to their father and defended his opposition to Julia's activities outside the home. | Лаура и Флоренс были более всех близки к отцу и защищали его оппозицию деятельности Джулии вне дома. |
| BRK services are addressed to big, medium and small companies having their registered offices in Wrocław or its neighbourhood. | Услуги BRK адресованы большим, средним и малым фирмам, которые находятся во Вроцлаве или его окрестностях. |
| Presley was able to make him open up and express himself through their physically intimate moments together. | Пресли могла заставить его открыться и выразить себя через физические совместные интимные моменты. |
| David Lewis has an argument that introduces a new hypothesis about types of knowledge and their transmission in qualia cases. | Дэвид Льюис приводит аргумент, который вводит новую гипотезу о типах знания и способах его передачи в случае квалиа. |
| For example, the editors did not discourage split infinitives, but instead justified their use in some contexts. | Например, редакторы не осуждали расщеплённый инфинитив, однако вместо этого оправдывали его применение в некоторых контекстах. |
| Besides you constantly receive crystals not only for the fact of your friends' registration but for their progress and achievements. | Причем вы получаете кристаллы не за сам факт регистрации нового игрока, а за его успехи и достижения, постоянно. |
| His feelings grew so strong, they began to act on their own... | Его чувства стали так сильны, что начали жить своей жизнью... |
| His parents were against their son's lifestyle, and warned him of possible prejudice from people in Amarillo. | Его родители были против такого образа жизни сына и предупреждали его о возможных предрассудках людей в Амарилло. |
| Some of its members admitted that they learned about their role in the SCSLM only after the revolt. | Некоторые из его членов признали, что они узнали об их роли в ВКСМЛ только после восстания. |
| He and his wife Helen owned a comfortable house in Toluca Lake, in which they raised their children. | Он и его жена Хелен владели благоустроенным домом на Toluca Lake, в котором они воспитывали своих детей. |
| He participated directly in various architectural projects in order to obtain harmony between his works and their surroundings. | Он принимал непосредственное участие в различных архитектурных проектах для создания гармонии между его работами и окружающим миром. |
| His work largely dealt with finding the correlation between the chemical structure of substances and their effectiveness as pharmaceuticals. | Его работа была в значительной степени посвящена нахождению корреляции между химической структурой веществ и их эффективностью в качестве лекарственных средств. |
| Davis and his men threw eight grenades at the Japanese, destroying several of their positions. | Дэйвис и его солдаты бросили восемь гранат по японцам, которые разрушили несколько их позиций. |
| From a safe distance from the newcomers watched bypassed the Joyaner each other, but their nature could not explain it properly. | С безопасного расстояния от пришельцев наблюдали обошел Joyaner друг с другом, однако их характер не мог объяснить его правильно. |
| Each player and card has a certain amount of health, and will be defeated if they lose their health. | Каждый игрок и карта имеет определенное количество здоровья, и будут побеждены, если его потеряют. |
| His wife, Sandra Newell, suggested modelling their tea service since they were sitting down for tea at the time. | Его жена Сандра Ньюэлл предложила смоделировать их чайный сервиз, так как в этот момент они пили чай. |
| The trip was made after a suggestion by their parents to broaden the outlook of the future Tsar and his brother. | Путешествие было совершено по совету их родителей с целью расширения кругозора будущего царя и его брата. |
| His suit consists of 612 spikes facing inward, each to represent a person who lost their life in Stamford. | Его костюм состоит из 612 шипов, обращенных внутрь, каждый из которых представляет человека, который потерял свою жизнь в Стэмфорде. |