| Unlimited rummaging through all of their things to see what they can find. | Они безгранично рылись в его вещах, чтобы найти там хоть что то. |
| He and his husband invited me over to their place. | Он и его муж пригласили меня к себе домой. |
| I grab their boom box and I chuck it into the ocean. | Я схватил их магнитофон и бросил его в океан. |
| The only thing that saved him is he accidentally flashed their secret gang sign. | Его спасло то, что он... случайно показал их секретный знак. |
| They won't allow their son to be unplugged until his brother comes from Afghanistan to see him. | Они не будут отключать сына от аппаратов, пока из Афганистана не приедет его брат, чтобы попрощаться. |
| We ask that Your Honor compel his presence in court or censure opposing counsel for their deception. | Просим вашу честь обеспечить его присутствие на заседании суда или вынести порицание адвокату противной стороны за обман. |
| They're so grateful someone's talking to their kid, especially his mom. | Они так благодарны за общение с их сыном, особенно его мама. |
| "The princess sat and sewed a wedding gown"and embroidered their names in gold. | Принцесса сидела, ждала его и вышивала золотом их имена на своём свадебном платье. |
| Let's kidnap their boss and trade in. | Чтобы похитить босса и заменить его. |
| They made it the symbol of Polish is at the centre of their propaganda. | Они сделали его символом польского патриотизма, центром своей пропаганды. |
| They say he's carried in their arms, has to be. | Говорят, что его носят на руках. |
| The orthos saw him on their morning rounds. | Ортопед осматривал его на утреннем обходе. |
| Now his wife gets a pension, putting their son through college. | А теперь его жена получит за него пенсию, которую она отложит на обучение их сына в колледже. |
| So here elephants can get their tasty salt without having to dig for it. | Здесь слоны могут получить своё солёное лакомство без необходимости выкапывать его. |
| His well-drilled combinations beginning to find their mark. | Его отработанные комбинации начинают приносить плоды. |
| As it turns out, you can't just check someone into rehab against their will. | Оказывается, нельзя вот так просто отправить человека в клинику против его воли. |
| Sneaking into Jamie's place and taking their goods. | Лезть украдкой к Джеймсу в коптильню, тащить его товар. |
| Like they were borrowing on her grief for their own purposes. | Как будто они одалживали мамино горе и оплакивали его по каким-то своим причинам. |
| I believe everyone should be judged on their own merits. | Я считаю, что каждого надо судить по его заслугам. |
| Well, I imagine they've taken him to their base. | Я предполагаю, что они взяли его на свою базу. |
| And, instead, they set out to make him their new best friend. | И теперь они решили сделать его своим лучшим другом. |
| Kill him rather than have their reality destroyed? | Предпочли ли убить его, чем разрушить свою реальность? |
| That one and his friend Duke their pas got some of the best farmland around here. | А вот этот и его друг Дюк у их родни одни из лучших фермерских участков в округе. |
| That's why they picked him to live on their world. | Вот почему потом забрали его к себе. |
| He and his mate destroyed their family. | Он и его приятель, разрушили их семью. |