Примеры в контексте "Their - Его"

Примеры: Their - Его
His armpits began to function at ten per cent of their previous capacity. Его подмышки стали функционировать на 10 процентов активнее.
My guess is, their redaction program mistook it for a name. Мне кажется, программа приняла его за имя.
French intelligence busted him a month back for smuggling a cell phone inside their headquarters. Французская разведка выкинула его месяц назад. за то, что пронес сотовый телефон в их штаб-квартиру.
And then we combed through their Instagram photos. Затем скомбинировали его с фотками из инстаграма.
Once his partner arrives, they both know to coordinate their pulling to get the food together. Как только появляется его партнер, они уже знают, как скоординировать подтягивание, чтобы вместе достать еду.
Now when you give someone a script to read it's kind of standard practice to laser print their name on every page. Сейчас, если даешь кому-то читать сценарий, печатаешь его имя на каждой странице - стандартная практика.
99% of controlling someone's behavior is controlling their environment. 99% контроля чего-то поведения состоит в контроле его окружения.
They don't have a cent to their name. У них нет ни гроша на его имя.
The Darfur conflict is a real-life testament to the implications of these phenomena, with direct effects on citizens and their daily livelihood. Дарфурский конфликт представляет собой реальное свидетельство последствий таких явлений, непосредственно сказывающихся на жизни гражданского населения и на его повседневных средствах к существованию начиная с 1993 года.
The Commission is requested to express its views on the draft guidelines and to provide advice on their finalization. Просьба к Комиссии высказать свои мнения по проекту руководящих принципов и дать свою рекомендацию относительно его завершения.
The fundamental right of persons suffering from mental disorders to appeal before a court of law against their placement must be upheld. Кроме того, должно соблюдаться основополагающее право любого лица с психическими расстройствами иметь возможность обжаловать в судебном порядке решение о его помещении в специальное учреждение.
I was taking advantage of his absence to select a suitable gift from their registry. Я воспользовался его отлучкой, чтобы выбрать подходящий подарок для их регистрации.
Okay. His pacemaker is Internet addressable, so a doctor can monitor and control their patient's heart functions 24/7. Его кардиостимулятор имеет адрес в интернете, так что врач может наблюдать и контролировать функции сердца пациента круглосуточно.
They use the stuff to make silk for their little cobwebs. Они используют его, чтобы сделать шелк для своих маленьких паутин.
He'll soon arrive at my gate in their company. Скоро он будет здесь, и его люди приедут с ним.
He used it like a beacon to give men hope, men building a place of their own. Он использовал его как маяк, чтобы дать людям надежду, Он сам добивался всего.
Perhaps you can persuade him to show us their method. Вы можете убедить его показать нам их метод.
Many representatives expressed their appreciation for the long service and valuable work done by Mr. van der Leun. Многие представители выразили признательность г-ну ван дер Леуну за его долгую службу и полезную работу.
In Europe, UNHCR and its partners strengthened their presence on four Aegean islands in Greece, monitoring and counselling migrants and asylum-seekers arriving there. В Европе УВКБ и его партнеры усилили свое присутствие на четырех островах Эгейского моря в Греции, отслеживая миграционные потоки и предоставляя консультации прибывающим туда мигрантам и просителям убежища.
They expressed their commitment to implement the outcome of the Djibouti talks. Его представители заявили о своем твердом намерении соблюдать договоренности, которые будут достигнуты в ходе переговоров в Джибути.
The President and his Government reaffirmed their commitment to pursuing efforts aimed at improving bilateral relationships with Rwanda and Uganda. Президент и его правительство вновь подтвердили свое намерение продолжать усилия по улучшению двусторонних отношений Демократической Республики Конго с Руандой и Угандой.
Such opportunities should allow all of them to explain in more depth the doctrine of their particular religious community and more clearly illustrate its characteristics. Такого рода возможности должны позволить им всем более детально объяснить доктрину своего конкретного религиозного сообщества и более четко продемонстрировать его характеристики.
They had come to follow closely the proceedings of that meeting and to see if its outcomes would meet their aspirations for nuclear disarmament. Они приехали, чтобы пристально следить за работой этого совещания и посмотреть, будут ли его итоги отвечать их чаяниям насчет ядерного разоружения.
The draft further establishes the right of children to express their views in any dispute that concerns them. В положениях данного законопроекта закрепляется также право ребенка высказывать свое мнение в ходе рассмотрения спора, касающегося его положения.
I meet someone, Learn their name, say a word, they're gone. Только встретишь кого-нибудь, запомнишь имя, перекинешься парой слов, как его уже нет.