That serves those who for their own reasons would challenge its legitimacy. |
Такая ситуация отвечает интересам лишь тех, кто по своим причинам может ставить под сомнение его легитимность. |
The political leaders intentionally ignited ethnic violence as an instrument for promoting their corrupt objectives. |
Политические лидеры преднамеренно разжигали насилие на этнической почве, чтобы использовать его в качестве инструмента достижения своих корыстных целей. |
With that opportunity their progress will be evident and its imminent success. |
При том, что возможность их прогресс будет видно, и его неминуемого успеха. |
She divorced her husband Chris after discovering his affair with their babysitter. |
Она развелась с мужем Крисом после того, как застукала его с их няней. |
Wildlife of Myanmar includes its flora and fauna and their natural habitats. |
Дикая природа Мьянмы включает его флору и фауну, и их естественную среду обитания. |
They neglect and insult their parents. |
Его беззаботность и ёрничество раздражают и беспокоят родителей. |
Each NATO state ratifies a STANAG and implements it within their own military. |
Каждое государство, входящее в НАТО, ратифицирует Соглашение и внедряет его в собственные вооружённые силы. |
You're supposed to be gaining their confidence. |
Ты должна получить их доверие, а не взорвать его. |
However, prosecutors remain confident with their case. |
Тем не менее, прокуратура сохраняет уверенность в его причасности к данному делу. |
When muscles failed, they turned to their magic. |
Когда мускулы его приспешников оказались бессильны... они пустили в ход свою магию. |
Tying knots would be their second nature. |
Завязывать узлы, должно быть, его вторая натура. |
He talked about Kevin and their friendship while in high school. |
В этом мультфильме рассказывалось о ранних годах Арчи и его товарище, когда они учились в средней школе. |
They carried the same armament as their predecessors. |
Он пользовался такими же диктаторскими методами, что и его предшественники. |
He was their guitarist until 1993. |
Была солисткой его балетной труппы до 1993 года. |
This was their worst season since 1994. |
Это был его худший финиш в сезоне с 2004 года. |
Maggie wonders if she will share their fate. |
Разгневанный отец заявляет, что она может разделить его участь. |
Unfortunately, their achievements were not so good. |
В дальнейшем, однако, его результаты были не столь хорошими. |
Societies cannot prosper unless their people are healthy. |
Общество не может процветать, если его народ не здоров. |
Before they are discovered from their post. |
Пока они не обнаружили, что его нет на посту. |
Act like you need their help with stuff. |
Притворяясь, что тебе нужна его помощь в каком-нибудь пустяке. |
He was detained when Annie and Calder raided their stronghold. |
Его арестовали, когда Энни и Колдер устроили облаву в их лагере. |
Joseph Goebbels, his wife Magda, and their six children. |
Йозеф Геббельс, его жена Магда и их шестеро детей (01.01.1944). |
Some are cultivated for their fruit. |
В ряде стран его возделывают для получения плодов. |
Apparently to their surprise, both companies refused. |
Получив такую информацию, обе компании отказались от его предложения. |
Look, when you said stand down, his lawyers pressed their advantage. |
Послушайте, когда вы заявили, что хотите пойти на уступку, его юристы добились преимущества. |