You never guaranteed any investor a specific return on their money. |
Вы не можете гарантировать инвестору возврат его денег. |
Our family was a big supporter of their temple. |
Наша семья оказывала большую поддержку его храму. |
Consume it... you take their power. |
Поглотив ее... вы получаете его силу. |
Then it turned out she was staying with their best friend, Paul. |
И она оказалась... у его лучшего друга, Поля. |
Now the shooter could've been anywhere from 100 to 1,000 meters depending on their skill. |
Стрелок мог находиться где угодно от 100 до 1000 метров, в зависимости от его умений. |
Anyway, Egyptians believed that a person's soul remained in their heart. |
В любом случае, Египтяне верили, что душа человека остается в его сердце. |
Lamia, centuries of planning depend on you outrunning one half-mad Librarian, his part-time bodyguard, and their amateur sidekicks. |
Ламия, веками планируемая операция зависит от опережения полусвихнувшегося Библиотекаря, его телохранителя на полставки, и их подельников неучей. |
She said that Walter found it in their bedroom. |
Она сказала, что Уолтер нашёл его в их спальне. |
Maybe they got their radio turned off or they can't hear it. |
Возможно, они выключили радио или не слышат его. |
Each one of these women orbits Greg and considers him to be their special friend. |
Все эти женщины вращаются вокруг Грега и считают его своим особым другом. |
Her folks are dirt poor after their house burned down. |
Его люди стали бедными после того как их дом сгорел. |
And they chose him as their sacrificial lamb. |
И решили привести его на заклание. |
They make it their responsibility to enforce it. |
Они считают своей обязанностью принуждать соблюдать его. |
A hundred people got the guy on their phones. |
Сотни человек засняли его на телефон. |
I knew his first wife, Lagertha, and their son Bjorn. |
Я знаю его первую жену, Лагерту, и их сына Бьорна. |
Doing his bidding to serve their own ends... whatever those may be. |
Выполняя его приказы, преследуя свои цели... какими бы они не были. |
Osbourne and his lady friend abandoned their getaway car at the scene. |
Осборн и его подружка бросили автомобиль для побега на месте преступления. |
They called out against Rabin, accusing him of disregarding their relatives' lives. |
Они выступили против Рабина, обвинив его в пренебрежении жизнями их родственников. |
Everyone at the concert is recording it with their phones. |
Все на концерте снимают его на свои телефоны. |
Parents would allow him to be alone with their children because he's the same age. |
Родители оставляли его наедине со своими детьми, потому что он с ними одного возраста. |
Only that the desert around their walls is called the Garden of Nes. |
Лишь то, что пустыня вокруг его стен зовется Садом костей. |
When men get excited, a part of their body changes. |
Когда мужчина возбуждается, часть его тела изменяется. |
They're controlling everything their bot does. |
Они контролируют все его движения и системы. |
Kate, it's entirely inappropriate to offer money to someone in their own home. |
Кейт, это неприлично предлагать кому-то деньги в его собственном доме. |
You specifically target someone based on their race, that's racism. |
Ты намеренно преследуешь кого-то, основываясь на его расе - это расизм. |