Because this flooding happened fairly predictably, the Egyptians were able to develop their agricultural practices around it. |
Из-за того, что этот паводок предсказуем, египтяне могли развивать на его основе свою сельскохозяйственную практику. |
The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. |
Контрактор и его поручившееся государство могут представить Генеральному секретарю свои замечания по ним в течение разумного периода времени. |
The military authorities in the north have reconfirmed their earlier acceptance of the UNFICYP package of measures in its entirety. |
Военные власти на севере вновь подтвердили свое данное ранее согласие на пакет мер ВСООНК во всей его совокупности. |
His delegation called on the United Nations to strengthen its development agencies to enable them to fulfil their mandates. |
Его делегация призывает Организацию Объединенных Наций содействовать укреплению ее учреждений в области развития, с тем чтобы они могли выполнять свои мандаты. |
In addition, many of its members would present their initial national communications at the forthcoming Conference of the Parties. |
Кроме того, многие его члены представят свои первоначальные национальные доклады на предстоящей Конференции Сторон. |
A number of representatives of TEM Governments expressed their continued interest in and support for the project. |
Ряд представителей правительств ТЕА выразили свою неизменную заинтересованность в данном Проекте и заявили о его поддержке. |
The FBI just reported that Prime Minister Matobo and his wife were abducted from their residence. |
ФБР только что сообщило, что премьер-министр Матобо и его жена были похищены из своей резиденции. |
He was found about 100 km from their destination. |
Его нашли в 100 км от их пункта назначения. |
And they buried him on their property, in a box. |
Они похоронили его возле своего имения, в коробке. |
He and his supporters think that their actions are both necessary and justified. |
Он и его сторонники считают, что их действия необходимы и оправданны. |
Now, tell me how someone can have an allergic reaction when all their tests were negative for known allergens. |
Теперь скажите мне, как у кого-то может быть аллергическая реакция если все его тесты на известные аллергены отрицательны. |
So... anyone who comes forward... may be forgiven their treason. |
Итак... каждому, кто выйдет вперед... возможно, будет прощена его измена. |
Better that the fate of the Legion remain a mystery than the truth of their failure be known. |
Пусть лучше судьба легиона останется загадкой, и никто не узнает о его неудаче. |
You should see their engine room. |
Видел бы ты его моторный отсек. |
The harmony of their life checks the encroachments of a fragmented, alienated modern society. |
Гармония его жизни противостоит поползновениям фрагментированного, отчужденного современного общества. |
Someone had been led astray, Involved in something without their knowledge. |
Кто-то был сбит с пути, без его ведома. |
Other parents let their kids do it all the time. |
Другие родители позволяют делать его свои детям постоянно. |
Chuck and his uncle Jack are on their way up. |
Чак и его дядя Джек уже на пути сюда. |
A few shocked eyewitnesses have managed to film him on their cell phones. |
Нескольким потрясенным очевидцам удалось заснять его камерами своих мобильных телефонов. |
In 2011, included it in their list of the 102 worst games of all time. |
В 2011 году включил его в свой список из 102 худших игр всех времен. |
Manuel and his four sons were persuaded to cede their territory to the Byzantine Empire in exchange for titles and estates in other themes. |
Мануил и его четыре сына были вынуждены уступить свои владения Византийской империи в обмен на титулы и поместья в других фемах. |
Due to their genetic memory, all symbiotes now loathe both Galactus and his former herald, the Silver Surfer. |
Из-за их генетической памяти все симбиоты теперь ненавидят Галактуса и его бывшего герольда, Серебряного Сёрфера. |
Our co-workers are on their way to your home right now to search for poisons. |
Наши сотрудники уже на пути к вашему дому, обыскать его на наличие ядов. |
I mean, millions of Russians get their news from his site. |
Миллионы россиян узнавали новости на его сайте. |
Fraternities hire him to be the mascot at their party, pump up the crowd. |
Братства нанимали его, чтобы он был талисманом на их вечеринках, заводил толпу. |