| Because this flooding happened fairly predictably, the Egyptians were able to develop their agricultural practices around it. | Из-за того, что этот паводок предсказуем, египтяне могли развивать на его основе свою сельскохозяйственную практику. |
| The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. | Контрактор и его поручившееся государство могут представить Генеральному секретарю свои замечания по ним в течение разумного периода времени. |
| The military authorities in the north have reconfirmed their earlier acceptance of the UNFICYP package of measures in its entirety. | Военные власти на севере вновь подтвердили свое данное ранее согласие на пакет мер ВСООНК во всей его совокупности. |
| His delegation called on the United Nations to strengthen its development agencies to enable them to fulfil their mandates. | Его делегация призывает Организацию Объединенных Наций содействовать укреплению ее учреждений в области развития, с тем чтобы они могли выполнять свои мандаты. |
| In addition, many of its members would present their initial national communications at the forthcoming Conference of the Parties. | Кроме того, многие его члены представят свои первоначальные национальные доклады на предстоящей Конференции Сторон. |
| A number of representatives of TEM Governments expressed their continued interest in and support for the project. | Ряд представителей правительств ТЕА выразили свою неизменную заинтересованность в данном Проекте и заявили о его поддержке. |
| The FBI just reported that Prime Minister Matobo and his wife were abducted from their residence. | ФБР только что сообщило, что премьер-министр Матобо и его жена были похищены из своей резиденции. |
| He was found about 100 km from their destination. | Его нашли в 100 км от их пункта назначения. |
| And they buried him on their property, in a box. | Они похоронили его возле своего имения, в коробке. |
| He and his supporters think that their actions are both necessary and justified. | Он и его сторонники считают, что их действия необходимы и оправданны. |
| Now, tell me how someone can have an allergic reaction when all their tests were negative for known allergens. | Теперь скажите мне, как у кого-то может быть аллергическая реакция если все его тесты на известные аллергены отрицательны. |
| So... anyone who comes forward... may be forgiven their treason. | Итак... каждому, кто выйдет вперед... возможно, будет прощена его измена. |
| Better that the fate of the Legion remain a mystery than the truth of their failure be known. | Пусть лучше судьба легиона останется загадкой, и никто не узнает о его неудаче. |
| You should see their engine room. | Видел бы ты его моторный отсек. |
| The harmony of their life checks the encroachments of a fragmented, alienated modern society. | Гармония его жизни противостоит поползновениям фрагментированного, отчужденного современного общества. |
| Someone had been led astray, Involved in something without their knowledge. | Кто-то был сбит с пути, без его ведома. |
| Other parents let their kids do it all the time. | Другие родители позволяют делать его свои детям постоянно. |
| Chuck and his uncle Jack are on their way up. | Чак и его дядя Джек уже на пути сюда. |
| A few shocked eyewitnesses have managed to film him on their cell phones. | Нескольким потрясенным очевидцам удалось заснять его камерами своих мобильных телефонов. |
| In 2011, included it in their list of the 102 worst games of all time. | В 2011 году включил его в свой список из 102 худших игр всех времен. |
| Manuel and his four sons were persuaded to cede their territory to the Byzantine Empire in exchange for titles and estates in other themes. | Мануил и его четыре сына были вынуждены уступить свои владения Византийской империи в обмен на титулы и поместья в других фемах. |
| Due to their genetic memory, all symbiotes now loathe both Galactus and his former herald, the Silver Surfer. | Из-за их генетической памяти все симбиоты теперь ненавидят Галактуса и его бывшего герольда, Серебряного Сёрфера. |
| Our co-workers are on their way to your home right now to search for poisons. | Наши сотрудники уже на пути к вашему дому, обыскать его на наличие ядов. |
| I mean, millions of Russians get their news from his site. | Миллионы россиян узнавали новости на его сайте. |
| Fraternities hire him to be the mascot at their party, pump up the crowd. | Братства нанимали его, чтобы он был талисманом на их вечеринках, заводил толпу. |