| Chefs take foie gras and they make it their own. | Шефы берут фуа-гра и готовят его по-своему. |
| The Wizard later used a hypnosis device on the Thing in order to make him their obedient slave, by Medusa's request. | Впоследствии Чародей использовал своё гипнотизирующее устройство на Существе, тем самым превратив его в своего послушного раба. |
| During this time, their conversation was recorded in order to analyze it for any manifestations of social sharing. | В это время исследователи записывали их разговор и анализировали его на предмет наличия межличностного обмена эмоциями. |
| The Dutch and the French banned it in Chinsurah and Pondichéry, their respective colonies. | Голландцы и французы также запретили его в Хугли-Чучуре и Пондишери. |
| Soon after, his family returned to their home in the San Francisco Bay area. | Вскоре после его рождения семья переехала в область залива Сан-Франциско. |
| It is still an important part of their culture. | Она занимает значительное место в его культуре. |
| In 1948, their only son Vinayak committed suicide. | В 1902 году его сын Игнатий покончил жизнь самоубийством. |
| He has admitted to sneaking in and using their equipment regardless. | Принимал активное участие в пуске цеха и освоении его оборудования. |
| Because of their maltreatment, many perished. | Из-за его злобного нрава погибло множество людей. |
| They have been praised by critics since their first album. | Альбом был равнодушно принят критиками, после его первого издания. |
| Anyone could look up a contributor's Google profile and assess their credibility. | Любой человек может посмотреть Google профиль комментатора, кликнув на его имя, и по накопленным записям в его профиле, проконтролировать надёжность комментатора. |
| They have also translated their menu into Spanish. | Его книги также были переведены на испанский язык. |
| Schoeman's faction then tried to restore their position by force of arms. | Фракция Схумана попыталась восстановить его в должности силой. |
| Victoria is one of their leaders. | Фелью стал одним из его лидеров. |
| The player's task is to reclaim their rightful throne. | Дальнейшей целью игрока становится восстановление справедливости и возвращение трона его законному владельцу. |
| The card they receive must then be placed in their hand. | После получения сертификата его нужно установить в свою систему. |
| The king dispatched five generals with their armies to rescue them. | Я послал туда семь военачальников с их армиями, чтобы поддержать его. |
| Thor forgives her and they exchange their first kiss. | Сюзерен поднимал его, и они обменивались поцелуем. |
| Words like here, now, and me shift their meaning depending on when and where they are used. | Даже имя само по себе нестабильно, и меняет своё значение в зависимости от того, кто, где, когда и в какой ситуации его использует. |
| He expects around 2000 people will turn up to show their support. | Возле его дома собрались около 200 человек, чтобы выразить ему свою поддержку. |
| John and Paul Horvat and their allies formally offered the crown to Charles III of Naples and invited him to Hungary in August. | В августе Иван и Павао Хорваты и их союзники официально предложили корону Карлу III Неаполитанскому и пригласили его в Венгрию. |
| During his lifetime, only close friends and family knew of their existence. | О состоянии его здоровья знали только родственники и близкие друзья. |
| During their collaboration, Harrison became a friend and advisor. | Оказав ему несколько услуг, Бахрам стал его другом и советником. |
| They all consider him to be their "Godfather". | Все уважают его и считают «отцом». |
| The Kid reveals that Zeus killed his parents for their water when he was a child. | Пацан как раз вспоминает, что Зевс это тот человек, который убил его родителей, когда он был ещё ребёнком. |