It hates people playing with their petty secrets! |
Оно ненавидит людей, играющих с его мелкими тайнами! |
Deng wanted to punish the Vietnamese for their own invasion of Cambodia, which ended the genocidal rule of China's allies, the Khmer Rouge. |
Дэн хотел наказать Вьетнам за его вторжение в Камбоджу, которое завершило геноцидальное правление союзника Китая - красных кхмеров. |
This interpretation again implies the re-emergence of global imbalances once the recession ends, and their very gradual unwinding thereafter. |
Опять же, подобная интерпретация также подразумевает восстановление глобального дисбаланса после окончания экономического спада и последующее его постепенное усиление. |
Under the Constitution a judge's salary may not be reduced during their term of office. |
Размер оплаты труда каждого конкретного судьи не может быть уменьшен в течение всего его пребывания в должности. |
That would be their last loss of the regular season. |
Проигранная игра стала его последней в регулярном сезоне. |
The University's Department of Geophysics and their Disaster Prevention Research Institute are represented on the national Coordinating Committee for Earthquake Prediction. |
Департамент геофизики университета, а также его исследовательский институт по предупреждению стихийных бедствий представлены в национальном комитете по прогнозированию землетрясений. |
Alcoholics Anonymous wants to rent it out for their afternoon meetings. |
Общество анонимных алкоголиков хочет снять его для своих послеобеденных собраний. |
They embrace him like he's one of their own. |
Они так его встречают, как будто он - один из них. |
Retreated from the rebel Spartacus and his army of slaves, fearing them more than their own commander. |
Отступили от мятежника Спартака и его армии рабов, убоявшись их больше, чем собственного командира. |
Let us show the son of Crassus and his men what we have learned beneath the heel of their mighty Republic. |
Давайте покажем сыну Красса и его людям, чему мы научились под пятой их могучей Республики. |
They celebrated it to ward off their fears. |
Они праздновали его, чтобы отпугнуть нечисть. |
No Allison Dubois to foretell their untimely ends and put a stop to it. |
Нет больше Элисон Дюбуа, которая предскажет их неминуемый конец и предотвратит его. |
We need Bill Clinton's extraordinary ability to spin a political narrative that enabled voters to identify their own interests with his goals. |
Нам нужны экстраординарные способности Билла Клинтона, чтобы плести политические повествования, которые позволили избирателям соотнести свои собственные интересы с его целями. |
They embrace him like he's one of their own. |
Они принимают его, как будто он один из них. |
Following the release of their third album Vessel (2013), the band toured extensively in support of the album worldwide. |
После выпуска своего третьего альбома Vessel группа активно гастролировала в его поддержку по всему миру. |
In the 1890s, Spanish painters living in Paris adopted him as their guide and mentor. |
В 1890-х годах испанские художники, живущие в Париже, приняли его в качестве своего наставника. |
His sister brought home games to amuse him while their mother was at work. |
Его сестра приносила домой игры чтобы его развлечь. пока мама работала. |
We shall see the man and his legions to their end. |
Мы положим конец Крассу и его легионам. |
His wife took their son, moved east and remarried. |
Его жена забрала сына, уехала и вступила в новый брак. |
His parents did not attend their son's hearing although the elder Chan was reportedly in Beijing. |
Его родители не присутствовали на суде, хотя Джеки был тогда в Пекине по имеющимся данным. |
Neither owner, nor their representative Foster Gillett were present at the game. |
Ни владелец, ни его представитель Фостер Жиллетт не присутствовали на игре. |
The central bank has accounts of each bank with their balances. |
Каждый банк имеет счета в центральном банке, содержащие его баланс. |
Authorship: The author can choose how their authorship is represented in the work (e.g., under pseudonym or anonymity). |
Авторство: автор может выбрать как его авторство представлено в работе (например, под псевдонимом или анонимно). |
The plot follows the player character and their friend Eric Sparrow as the two become professionals and grow apart. |
Сюжет следует за персонажем игрока и его другом Эриком Спарроу, как двое становятся известными профессионалами и уходят друг от друга. |
Everyone knows that their book is part of the building. |
Каждый знает, что его книга является частью этого здания. |