One of their neighbors, a woman of quality, had two girls. |
У одной из его соседок, дамы происхождения благородного, были две дочери, красавицы совершенные. |
First one to find him gets their passport back. |
Тот, кто его найдёт, получит назад свой паспорт. |
I mean, he - He could be their inside man. |
В том смысле, что... его могли внедрить. |
This court hereby instructs Mr. Z to re-hire all his dancers, and they will keep their tips. |
Таким образом суд приказывает мистеру Зет заново нанять всех его танцоров и они сохранят своих чаевые. |
Only the High Priestesses and their Bloodguard have ever set eyes on it. |
Только Верховные жрицы и их кровавая стража когда-либо видели его. |
He's cost a lot of guys their pensions. |
Его действия стоили многим копах их пенсий. |
I feel like I'm on a life-support machine and they keep pulling the plug to charge their phones. |
У меня такое чувство, будто я на реанимационном аппарате, а они выдёргивают его из розетки, чтобы подзарядить телефоны. |
You stole their food and now he's dead. |
Ты украл у них еду, а они его застрелили. |
It still kills him that he doesn't have their approval. |
То, что у него нет их одобрения, убивает его. |
All men must register forthwith in the towns and cities of their ancestral birth. |
Каждый человек должен записаться в городе, где были рождены его предки. |
The trick is to find the hole in their life And fill it. |
Хитрость в том, что нужно найти дыру в его жизни и заполнить её. |
I'll help a neighbour even if I disagree with their politics. |
Я всегда помогал ближнему, даже если не разделял его политических взглядов. |
I often see their faces emerge from the dark approaching me |
Я часто вижу его лицо, появляющееся из темноты он приближаются ко мне |
Big Jim starts to believe that maybe their family was kind of ordained in some way to deal with this dome. |
Большой Джим начинает верить, что, может быть, его семья была выбрана каким-то образом для взаимодействия с куполом. |
If I can't convince him to testify without seeing Krista, you can personally arrange their reunion. |
Если я не смогу убедить его дать показания без встречи с Кристи, вы сможете лично организовать их воссоединение. |
In sports, it's when one player insults another to try and get them off their game. |
Это в спорте, когда один игрок оскорбляет другого, пытаясь вывести его из игры. |
Find the key to release them from their bonds and bring them here. |
Отыщи ключ, чтобы освободить их из неволи и принеси его сюда. |
Every time Kristina adds something to their calendar, his phone starts dinging. |
Каждый раз, как Кристина добавляет что-то в их календарь, его телефон начинает пищать. |
I'm used to men who could chew that boy up and pick their teeth with his bones. |
Я привыкла к мужикам, которые могли бы слопать этого мальчишку, а потом ковыряться в зубах его костями. |
I pushed him away and he said he'd have my hands cut off for stealing their silver. |
Я оттолкнул его, и он грозился отрезать мне руки за кражу серебра. |
His motto is "Everybody has their price". |
Его девиз - "Каждого можно купить". |
But don't let it stop them from getting their justice. |
Но не делайте его причиной, по которой они не получат по заслугам. |
They're on their way to his apartment, warrant in hand. |
Они по пути в его квартиру, ордер на руках. |
I want their blessing to check in on him. |
Мне нужно разрешение, чтобы его проверить. |
They've had him under their control for 8 years. |
Они держали его под контролем восемь лет. |