| Perhaps Piaget's most enduring contribution is his insight that people actively construct their understanding through a self-regulatory process. | Возможно, наиболее долгоживущим вкладом Пиаже является его идея о том, что люди активно создают своё понимание посредством саморегулирующего процесса. |
| Victors of the Cup have used it to baptize their children. | Победители кубка использовали его, чтобы крестить своих детей. |
| In 2006 the Croatian Entomological society named their bibliographical database Nonveilleriana in his memory. | В 2006 году Хорватское энтомологическое общество (Croatian Entomological society) назвало свою библиографическую базу данных Nonveilleriana в его честь. |
| Powell and the tank crew capture the King Tiger and use it to fight their way through the countryside. | Пауэлл и экипаж танка захватывают Королевского тигра и используют его для прорубания пути через сельскую местность. |
| The gargoyles will protect it like one of their own. | Горгульи будут защищать его, как своего. |
| Due to their father's drug profits, Christopher and his siblings grew up amidst wealth and attended elite private schools. | Благодаря прибыли его отца от продажи наркотиков, Кристофер и его братья и сестры росли в роскоши и обучались в элитных частных школах. |
| A person's handshake can speak volumes about them and their personality. | То, как человек пожимает руку, может многое сказать о нем и его личности. |
| On at least one occasion, Doctor Strange has destroyed the defenses of the Sanctum to avoid their exploitation by a foe. | По крайней мере в одном случае Доктор Стрэндж уничтожил оборону Санктума, чтобы избежать его эксплуатации врагами. |
| At their founding conference the movement proclaimed that Atomic war is inevitable. | На его учредительной конференции провозглашалось: «Атомная война неизбежна. |
| In some games, the player's character can withstand some damage; in others, a single hit will result in their destruction. | В каких-то играх персонаж может выдержать несколько попаданий, тогда как в других единственное попадание приводит к его уничтожению. |
| Among their first creations was a peripheral device that enabled older computers to display graphics for video games. | Среди его первых работ было создание периферийного устройства, позволяющего старым компьютерам отображать графику для видеоигр. |
| They played their first single together, "Move It". | Тогда же появляется его первая комедия «Соучастники» (нем. |
| In early 1861, Edmund Davis supported Governor Sam Houston in their mutual stand against secession. | В начале 1861 года Эдмунд Дэвис поддержал губернатора Сэма Хьюстона в его позиции против отделения южных штатов. |
| The axes for the moving observer are not perpendicular to each other and the scale on their time axis is stretched. | Оси движущегося наблюдателя не являются перпендикулярными друг к другу, а масштаб на его временной оси растянут. |
| Instead, after each annual election of aldermen and councilmen, the assembled council would elect one of their members as mayor. | Вместо этого после каждого ежегодного избрания олдерменов и городских советников, собранный совет выбирал одного из его членов в качестве мэра города. |
| In spring 2014 the band announced the release of their debut full-length album, and subsequently announced his name. | Весной 2014 года группа объявила о выходе дебютного полноформатного альбома, позже было объявлено и его название. |
| He investigated the stability of radicals on trivalent carbons leading him to study organometallic compounds and their application in his research. | Он исследовал устойчивость радикалов трёхвалентного углерода, и это привело его к изучению металлоорганических соединений и их применению в своих исследованиях. |
| The Chocodile mascot was formerly Chauncey Chocodile, but Hostess has removed him from packaging and their website in recent years. | Всё время талисманом Чокодайла был Чонси Чокодайл, но Hostess Brands в последние годы убрала его с упаковки и с веб-сайта. |
| Although King David and his successors sought to impose their authority on Moray, resistance continued. | Хотя король Давид I и его преемники стремились навязать провинции Морей свою власть, сопротивление продолжалось. |
| He believed this would damage his reputation as a doctor, and encouraged his friends to patent their own modifications of his designs. | Он считал, что это может навредить его врачебной практике, и поддерживал своих друзей в патентовании модификаций его изобретений. |
| The decks of some of his ships had been inadequately braced for prolonged gunnery, and many of his guns had jumped their mounts. | Палубы некоторых его кораблей был недостаточно подкреплены для длительного артиллерийского огня, и многие из пушек сорвались с креплений. |
| In the early days of Hogwarts, the four founders hand-picked students for their Houses. | В первые годы существования Хогвартса его основатели лично отбирали студентов для своих факультетов. |
| His verses, stories and novels are distinguished by their markedly civic sentiments and strong social criticism. | Его стихи, истории и новеллы отличаются сильным гражданским чувством и сильной социальной критикой. |
| Thorogood and band continue to tour extensively and in 2014, celebrated their 40th anniversary of performing. | Торогуд и его группа продолжают свои турне по миру и в 2014 году отпраздновали 40-летний юбилей своего творчества. |
| Ben Cash and his wife Leslie and their six children live in the Washington wilderness. | Бен Кэш, его жена Лесли и их шестеро детей живут вдалеке от цивилизации в штате Вашингтон. |