For future reference, right-handed men don't hold it with their left. |
Вы знаете, о будущем: правые не держать его в левой руке. |
A noble king, his beautiful queen... and their nimble young heir to the jungle throne. |
Благородный король и его прекрасная королева воспитывают достойного наследника папиного трона. |
It was our understanding the government reached an arrangement with him and his colleagues years ago to cease their activities. |
По нашему разумению, правительство заключило договор с ним и его коллегами о прекращении деятельности много лет назад. |
He can enter the mind of animals, see through their eyes. |
Он может вселяться в животное, видеть его глазами. |
We could swing it, and then all the kids could have their own rooms. |
Мы могли бы расширить его, и тогда у всех детей будут собственные комнаты. |
Now, you can try and convince the AUSA to change their position. |
Ты можешь попытаться убедить помощника федерального прокурора изменить его мнение. |
And if they don't repay on the day specified they take all their property. |
Если он возьмет деньги, а в срок их не вернет, у него заберут всё его добро. |
The angle doesn't necessary tell us their height. |
Угол удара еще не говорит нам о его росте. |
No, this is us talking the opposition into their own trap. |
Нет, это загоняет врага в его же ловушку. |
The people have spoken, and I have heard their call. |
Народ говорил и я услышал его призыв. |
It's almost impossible in this day and age to gain that kind of conservatorship over someone against their will. |
Практически невозможно в наше время получить опекунство над взрослым человеком против его воли. |
The Grey Council has disbanded, but their security remains. |
Серый Совет расформирован, но его охрана осталась. |
You live their entire life in a matter of minutes. |
Вы проживаете всю его жизнь за несколько минут. |
By his logic, you have to die before the night creatures conduct their next raid. |
По его мнению, вы должны умереть до следующего нашествия ночных созданий. |
Everyone with a sword wipes their blades in the salt. |
Все, у кого есть меч, натрите его солью. |
On behalf of Jimmy and his family, I'd like to thank everyone for their donations to the Borrelli fund. |
От лица Джимми и его семьи, я хочу поблагодарить всех за пожертвования в фонд Борелли. |
But none of those symptoms take their effect until hours after ingestion. |
Но все эти симптомы проявляются лишь спустя несколько часов после его приёма. |
I read that the Russians put it on their enemies' computers. |
Я читал, что русские заливали его на компьютеры своих врагов. |
We may have found it in the cryogenic lockers with their cargo of frozen humans. |
Возможно, мы нашли его в криогенном отсеке с грузом замороженных человеческих тел. |
And if he is unstable that might make it easier for others to use him for their own purposes. |
И если его состояние нестабильно другим будет легче использовать его в своих целях. |
Only their boss can do that, and we don't want him involved. |
Такое под силу только их боссу, но его лучше не беспокоить. |
I can't offer to (bleep) him in front of their husbands. |
Я не могу себе представить, что [цензура] его на глазах их мужей. |
I saw him in their window. |
Я видела его в окне их дома. |
His wife divorced him, got sole custody of their child. |
Его жена подала на развод, оформил опеку над их ребенком. |
Saw Gerrera. His band of fanatics... their Holy City... the last reminder of the Jedi, gone. |
Со Геррера и его банда фанатиков, их святой город - последнее напоминание о джедаях, уничтожены. |