Английский - русский
Перевод слова Their
Вариант перевода Выразили

Примеры в контексте "Their - Выразили"

Примеры: Their - Выразили
Delegations expressed their appreciation for the work of the Special Representative and his staff. Делегации выразили специальному представителю и его персоналу признательность за их работу.
They reiterated their concern at the increase in mine-laying and called on all concerned, particularly UNITA, to cease mine-laying. Они вновь выразили озабоченность по поводу расширения масштабов минирования и призвали всех, кого это касается, в частности УНИТА, прекратить установку мин.
Council members reiterated their strong support for the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Morjane, and for the facilitator, President Masire. Члены Совета вновь выразили решительную поддержку Специальному представителю Генерального секретаря послу Морджану и посреднику, президенту Масире.
As regards the frequency of meetings, the participants expressed their wish to continue holding such meetings annually. Что касается периодичности совещаний, то участники выразили пожелание, чтобы они и впредь проводились на ежегодной основе.
However, other delegations expressed their doubts with regard to the utility of the working paper. Вместе с тем другие делегации выразили сомнение относительно полезности этого рабочего документа.
They expressed their willingness to cooperate further bilaterally and through multilateral funding organizations in that regard. Они выразили готовность к дальнейшему сотрудничеству в этом направлении на двусторонней основе и через многосторонние финансирующие организации.
Delegations expressed their gratitude to the Coordinator of the consultations on the draft convention for her efforts. Делегации выразили признательность Координатору консультаций по проекту конвенции за прилагаемые ею усилия.
The delegations further expressed concern at the effects of the food and oil crisis on their economies. Делегации выразили также обеспокоенность в связи с последствиями продовольственного и нефтяного кризиса для экономики их стран.
During the discussion of the Austrian and German proposal, a number of delegations had expressed their willingness to work towards a compromise. В ходе обсуждения предложения Австрии и Германии ряд делегаций выразили свою готовность работать в направлении достижения компромисса.
All of the leaders expressed their support. Все руководители выразили в этой связи свою поддержку.
The management and staff of UNOPS were commended for their hard work in a difficult environment. Делегации выразили признательность руководству и сотрудникам ЮНОПС за их трудную работу в сложных условиях.
Many delegations expressed their support for the facilitator chosen by the parties with the assistance of OAU. Многие делегации выразили свою поддержку посреднику, избранному сторонами при содействии ОАЕ.
Producers taking part in the BioTrade programme have expressed an interest in having their efforts recognized by the market. Производители, участвующие в программе "Биотрейд", выразили заинтересованность в том, чтобы их усилия получили признание рынка.
Twenty-five nations voiced their full support, bringing the number of supporting nations to 36. Двадцать пять стран выразили свою полную поддержку, в результате чего число поддержавших стран составило 36.
In their interventions, delegations expressed appreciation for the comprehensiveness of the information provided by the Regional Director and the Chairman. В своих выступлениях делегации выразили признательность за всеобъемлющий характер информации, представленной Региональным директором и Председателем.
Representatives who spoke expressed their broad support for the draft decision but noted the need for textual refinements. Выступавшие представители выразили всестороннюю поддержку этому проекту решения, отметив при этом необходимость его текстуальной доработки.
Participants also expressed their gratitude to the GEF Assembly for designating land degradation, primarily desertification and deforestation, as one of its focal areas. Участники выразили также признательность Ассамблее ГЭФ, включившей проблему деградации земель, и в первую очередь опустынивания и уничтожения лесов, в число центральных областей работы.
The participants expressed their appreciation to UNESCO for hosting the twenty-sixth session of the Meeting. Участники выразили признательность ЮНЕСКО за проведение у себя двадцать шестой сессии Совещания.
Some delegations expressed their concerns in relation to the costs of the programme. Некоторые делегации выразили беспокойство в отношении затрат на реализацию программы.
Member States have articulated their preparedness, taking into account the progress achieved, to use the current momentum to move forward. Опираясь на достигнутый прогресс, государства-члены выразили свою готовность использовать существующую позитивную динамику для того, чтобы продвигаться вперед.
Some delegations, especially from small States, expressed the view that any solution should enhance their aspiration to serve on the Security Council. Некоторые делегации, особенно представляющие небольшие государства, выразили мнение о том, что любое решение должно быть направлено на повышение их стремления участвовать в работе Совета Безопасности.
His delegation joined with others that had expressed their concerns about the possible inclusion of punitive damages. Делегация Венгрии солидарна с другими делегациями, которые выразили свою озабоченность относительно возможного включения штрафных убытков.
A number of participants' representatives expressed their dissatisfaction with the conclusion in the document of the ICSC secretariat. Ряд представителей участников выразили свое неудовлетворение по поводу вывода, сделанного в документе секретариата КМГС.
Other countries need to reassess their resources but there was interest in further research. Другим странам необходимо провести переоценку своих ресурсов, но они выразили заинтересованность в дополнительных исследованиях.
The members of the CPR Committee of Permanent Representatives represented at the meeting expressed their satisfaction and congratulated the Ssecretariat on the success of the Forum. Представленные на этом заседании члены Комитета постоянных представителей выразили свое удовлетворение и поздравили секретариат с успешным проведением Форума.