Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "That - Чтобы"

Примеры: That - Чтобы
I just wish that you would try and use some of that hope for yourself. Я просто хотела бы, чтобы ты постарался использовать чуть-чуть этой надежды для самого себя.
In that case, I promise to stay here to ensure that your punishment is carried out properly. Поэтому я пообещал остаться здесь, чтобы убедиться, что твое наказание приведут в исполнение правильно.
We know enough to know that we can easily do that. Нам известно достаточно, чтобы знать, что мы запросто можем это сделать.
It's important that you can walk away from anything that happens to him. Важно, чтобы вы могли избежать того, что будет с ним.
All that matters is that the terms are met. Важно только, чтобы условия были выполнены.
I needed all that time to admit that what happened in my head only mattered to me. Мне понадобилось все это время, чтобы понять - то, что происходило в моей голове, касалось только меня одного.
Long after that, I understood that fashion for men is different from women. Потребовалось некоторое время, чтобы понять, что у мужчин и женщин разные формы.
Sandi needs that money to keep her grandson in that special school. Сэнди нужны эти деньги, чтобы её внук учился в специальной школе.
So I got him this little music box that played that song to help him sleep at night. Поэтому я купил ему маленькую музыкальную шкатулку с этой музыкой, чтобы помочь засыпать по ночам.
And my little idea that will do that is sleep. И чтобы разбудить их, нужно спать.
Well, that's why we're here so that you can tell me what happened. Поэтому мы здесь, чтобы вы могли рассказать о случившемся.
Just so that you can know that I can change. Только чтобы ты знала, что я могу измениться.
Or that's the word that they put out to discredit her. Они сказали это, чтобы дискредитировать ее.
I had built that into your mind so that she knew when to bring you back. Я встроил это в твой разум чтобы она знала, когда приводить тебя.
I will ask that you unwrap the balls, high above your heads... so that everyone can see. Я попрошу вас разворачивать шары высоко над головой, чтобы всем было видно.
And you better pray that that car wasn't stolen. Лучше помолись, чтобы эта машина не числилась в угоне.
Some of us feel that that's worth ignoring the occasional mermaid poltergeist. Кому то из нас кажется, что это стоит того, чтобы время от времени закрывать глаза на полтергейстов.
The only thing that matters is that we don't get caught doing something wrong. Единственное, что имеет значение, чтобы мы не попались, делая что-то неправильное.
I seriously doubt that, although he was very insistent that I be here. Я очень сомневаюсь, хотя он настаивал, чтобы я пришла.
I was actually impressed that you had the courage to try to finish that serum of yours in secret. Я в самом деле впечатлен, что вы набрались смелости, чтобы попытаться закончить в тайне вашу сыворотку.
I only said that so that she wouldn't worry. Я сказал так, чтобы не волновать её.
There clearly is no way that anyone can live constantly on edge like that. Но невозможно, чтобы каждый человек постоянно был в такой напряженности.
All that matters is that you all live. Важно, чтобы вы все жили.
It is paramount that everybody involved in the slave trade can make assurances that conditions aboard the ships are acceptable. Первостепенно, чтобы все кто занимается работорговлей могли дать гарантию, что условия на борту кораблей - приемлемы.
I only wish that all youngsters, all workers, be friends, and realise that they have to stick together. Я только хочу, чтобы вся молодежь, все рабочие были друзьями и осознали, что надо держаться вместе.