Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "That - Чтобы"

Примеры: That - Чтобы
It's very important that we do this quickly, so that the Senate has time for their hearings. Очень важно поспешить с этим, чтобы дать Сенату время заслушать кандидатов.
Now, we're asking that you expand that definition once more... to include our Doctor. Теперь мы просим, чтобы вы расширили это определение немного больше... включили нашего доктора.
Now that we know that, maybe we can adjust our sensors to detect them. Теперь, когда мы это знаем, может, мы сможем настроить наши сенсоры, чтобы засекать их.
And you know that a restraining order will prevent... anyone from touching that man's body. И Вы знаете, что порядок не допустит... чтобы трогали тело этого человека.
Justice demands that the fruits of that search... namely the syringe, be excluded. Правосудие требует, чтобы результаты таких обысков... такие как шприц, были исключены.
All you care about is that we think that nothing happened. Вам важно только, чтобы мы думали, что ничего не было.
One that we hope to reverse... so that Dana can come back to work. Которые мы должны разрешить, чтобы Дана могла вернуться к работе.
He said that if the government bails out the banks, that they could then rescue us. Он сказал, что правительство поможет банкам, чтобы они смогли выручить нас.
I feel it's important that the jury understand from the get-go that this death was a blessing. Я посчитала важным, чтобы присяжные с самого начала поняли, что эта смерть была благом.
Not that I've ever done that. Не то, чтобы я когда-то так делала.
I do have one strategic piece of information that I believe will demonstrate that I'm on your side. И у меня есть одна стратегически важная часть информации, чтобы продемонстрировать, что я на вашей стороне.
You said that I was wonderful and that I should follow my heart. Ты назвала меня замечательным, и сказала, чтобы я слушал свое сердце.
No, that's a good way to get that other leg broke. Нет, это отличный путь, чтобы заиметь вторую сломанную лапу.
Skinner told me that he talked to you, that you were insistent about coming back to work. Скиннер сказал мне, что он разговаривал с тобой, ты настаиваешь на том, чтобы вернуться к работе.
Yet someone sabotaged that television so that after he won the quiz, he'd be killed. Тем не менее, кто-то покопался в том телевизоре, чтобы после победы в викторине его убило.
There's no way that you could've financed that on your own. Не может быть, чтобы вы смогли профинансировать их самостоятельно.
I figure there's no better place to look for that containment system that Henri told you about. Я считаю, что нет более удачного места, чтобы отследить ту самую защитную систему о которой говорил Анри.
Everything I've done, all that matters is that you're OK. Все, что я делал, было для того, чтобы ты была в порядке.
I just need you to reach down and really just touch that white guy that's-that's deep inside you. Мне просто нужно, чтобы ты достиг и реально прикоснулся до этого белого парня который глубоко внутри тебя.
So no one would think that dennis was in that room. Чтобы никто не подумал, что там был Дэннис.
It would take a liquid accelerant to burn someone like that, but that would've sparked a larger fire. Понадобится жидкий катализатор чтобы сжечь кого-то до такого состояния, но оно бы вспыхнуло более сильным огнем.
Mom, I'm sorry that I made up all that stuff to distract you. Мам, прости, что наговорила тебе всякого, чтобы отвлечь.
I will see to it that you are treated with the dignity and respect that you deserve. Я прослежу, чтобы с вами обращались со всем достоинством и уважением, которого вы заслуживаете.
I am anxious that you should see immediately the remarkable results that I have achieved. Я хочу, чтобы вы немедленно увидели замечательные результаты, которых я достиг.
But that's why she wanted me to check out that plastic surgeon in Florida. Но именно потому она попросила, чтобы я пробил того пластического хирурга во Флориде.