Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "That - Чтобы"

Примеры: That - Чтобы
And I'm just praying that people see it... and that things really change for me. И я просто молюсь, чтобы люди тоже увидят это и что все действительно изменится.
What matters is that people know that he's out there. Важно, чтобы люди знали, что он там.
To prevent that I've decided that Paquita won't leave my side for a single moment. Чтобы предотвратить это, я решила, что Пахита не оставит меня ни на минуту.
People that don't want the world to know that we exist. Люди, которые не хотят, чтобы мир знал о нашем существовании.
And it's important that you understand that there are no right or wrong answers. И важно, чтобы ты понимал, что нет правильных или неправильных ответов.
Is it that important that you see him? Что, это так важно, чтобы ты с ним повидался?
So if that's the message that you were dispatched to deliver, just get on with it. Так что, если это сообщение, которое ты был послан, чтобы доставить, просто покончим с этим.
I pray that he sends me something that I haven't seen. Я молю, чтобы он послал болезнь, с которой я не знаком.
I need you to remember everything that happened at that time. Мне нужно, чтобы ты припомнил каждую мелочь, что случилась тогда.
Not that I've ever done anything like that. Не то, чтобы я так когда-либо делал.
In fact, I will keep an eye on that so that he doesn't go... Вообще-то, мне придется наблюдать за ним, чтобы не ушел...
Not that you don't look good like that, but... Не то чтобы ты была плохо одета, но...
Don't think for one minute that Jackie Clarke didn't work very hard to plant that article. Даже не сомневайся, Джеки Кларк усердно поработала, чтобы разместить эту статью.
I would rather that you had remembered that before anything we're a team. Я бы предпочла, чтобы ты помнил прежде чем сказать что-нибудь, что мы команда.
To sacrifice ourselves so that humanity can endure, so that people can choose their destiny. Пожертвовать собой ради жизни людей, чтобы люди могли выбрать свою судьбу.
Not that that's my thing. Не то, чтобы мне это нравилось.
And I pray that that sword remains strong. И я молюсь, чтобы это оружие осталось прочным.
Okay, there's no way that that monstrosity adheres to standard carry-on regulations. Невозможно, чтобы это чудовище подходило под стандарты ручной клади.
And that process basically means that the Sun has to get hotter and brighter to hold itself up. Смысл этого процесса в том, что Солнце становится жарче и ярче, чтобы продолжать существовать.
To welcome back Kasidy Yates to the station... maybe cook some of that jambalaya that she likes so much. Чтобы отпраздновать возвращение на станцию Кэсиди Йейтс... можно приготовить ту джамбалайю, которую она так любит.
And what we'd like you to do is click that little mouse and repatriate that three billion. И что мы от вас хотим, это чтобы вы кликнули той маленькой мышью и перевели обратно три миллиарда.
I insist on knowing where you deposited the handbag... that contained that infant. Я настаиваю, чтобы вы сказали, куда девался саквояж в котором был ребенок.
Later, you would release that sad letter, ensuring that the settlement would change. Потом бы Вы предъявили это печальное письмо, чтобы подтвердить положение вещей.
I just tell you that Sean is demanding that I quit. Я говорю тебе, что Шон требует, чтобы я уволилась.
I was tricking that girl, so that I could destroy her tribe. Я обманул эту девушку чтобы уничтожить её клан.