Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "That - Чтобы"

Примеры: That - Чтобы
Michael wanted you to know that that was compliments of cristo. Майкл хочет, чтобы ты знал, что это - комплимент от Кристо.
He was praying that that sword remains strong. Он молился о том, чтобы этот клинок не затупился.
Those provisions should be modified so that that idea was expressed explicitly. Для того чтобы эта идея получила более четкое выражение, в эти положения необходимо внести изменения.
He trusted that that compromise would not be jeopardized. Он выразил пожелание о том, чтобы не подвергать сомнению достигнутый компромисс.
Not that that does them much good. Не то, чтобы это делает их лучше, они стадная раса.
Others advocated that that method also be applied to staff assessment. Другие делегации выступили в пользу того, чтобы этот метод также применялся к налогообложению персонала.
We must ensure that that happens. Мы должны обеспечить, чтобы этому действительно был положен конец.
But future generations demand that that concern be translated into rapid action. Однако в интересах будущих поколений необходимо, чтобы эта озабоченность нашла свое выражение в безотлагательных действиях.
Parliaments have a major part in ensuring that that happens. Парламенты должны играть большую роль в обеспечении того, чтобы это имело место.
The study indicated that follow-up visits were effective in ensuring that recommendations were not overlooked. В исследовании указывается, что посещения в рамках последующих мер являются эффективными в том смысле, что они позволяют обеспечить, чтобы рекомендации не были оставлены без внимания.
Not that he shared that information with me. Ќе то чтобы он поделилс€ этой информацией со мной.
However, I ask that you remember that... Тем не менее, я хочу, чтобы вы вспомнили что...
But I strongly suggest that you get there before that happens. Но я настоятельно рекомендую, чтобы ты добралась туда прежде, чем это случиться.
Sustainable development demands first that we manage globalization responsibly so that it benefits all. Устойчивое развитие требует от нас в первую очередь ответственного управления процессом глобализации, с тем чтобы он приносил выгоды всем.
Not that we needed all that. Не то, чтобы это был необходимый запас для поездки...
Not that I believe in that anymore. Не то чтобы я теперь верил в такие вещи...
Girls like that do that to keep their power. Девушки, как она, делают так, чтобы сохранить свою власть.
Not that you would understand that. Не то, чтобы ты понимаешь, что это.
One said that this forum cannot accept that children are negotiable. Один из участников указал, что данный форум не может допустить, чтобы нужды детей становились предметом торга.
To prevent that we must teach them the responsibility that parenthood entails. Для того чтобы не допускать этого, мы должны учить их ответственности, с которой связано выполнение родительских функций.
If that method proved successful, he would suggest that future rapporteurs did likewise. Если такая методика окажется успешной, то он предлагает, чтобы в будущем докладчики применяли именно эту методику.
It was also agreed that paragraph 17 should be revised to reflect that understanding. Было также решено, что пункт 17 следует пересмотреть, с тем чтобы он отражал такое понимание.
The truth is that the Assembly should not let that happen. Правда в том, что Ассамблея не должна позволить, чтобы это произошло.
We must ensure that international trade and development support that end. Мы должны добиваться того, чтобы усилия в области международной торговли и обеспечения поддержки развития содействовали достижению этой цели.
The Committee recalls that teachers are critical in ensuring that children receive a quality education. Комитет напоминает, что важнейшую роль в обеспечении того, чтобы дети имели возможность получить качественное образование, играют учителя.