Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "That - Чтобы"

Примеры: That - Чтобы
Not that that will stop her. Не то, чтобы это остановит ее.
Well, I... I really can't imagine that that's true. Да я... я просто представить себе не могу, чтобы такое было правдой.
I wish that that gave me some comfort, Tom. Я бы хотел чтобы это меня успокоило, Том.
Just pray that that doesn't happen. В общем, молитесь, чтобы это оказалось не так.
He insisted that I leave with him, that Earth was a lost cause. Он настаивал, чтобы я остался с ним, потому что Земля была проиграна.
Makes sure that anything that you write can't be read by the enemy. Чтобы враг не прочитал то, что ты напишешь.
It's crucial that you get the barrister that you want. Очень важно, чтобы ты получил того барристера, которого хочешь.
The company has a department that helps people with relocation and the woman just suggested that we look at some possibilities and... У компании есть отдле, который помогает людям с переселением. и женщина просто предложила, чтобы мы посмотрели на некоторые варианты и...
I'm telling you, there is no way that I drank that night. Я говорю вам, что этого не могло быть, чтобы я был пьян в ту ночь.
And that's why they'll do whatever it takes to send that message to Arizona. И вот почему они делают все, что в их силах, чтобы передать это послание Аризоне.
But that you became the dark one to overcome that. Но потом стали Темным для того, чтобы преодолеть это.
Maybe I'm the kind of moth that does that to her children. Я не из тех матерей, чтобы так обращаться с детьми.
So that nobody suspects that my wife is dead. Чтобы никто не догадался что моя жена мертва.
I don't need to remind you that it is in our mutual self-interest to make sure that certain secrets stay secret. Мне не нужно напоминать тебе, что в наших же интересах чтобы некоторые секреты продолжали оставаться тайной.
And I believe that I can provide the leadership to do that. И я полагаю, что могу обеспечить лидерство, чтобы этого добиться.
I've seen enough diamonds to know that ones that big aren't real. Я достаточно видела бриллиантов чтобы понять, такие большие просто не могут быть настоящими.
People usually do that so that others can enjoy them. Обычно люди так делают, чтобы другие тоже могли их прочитать.
It makes sense that they'd finance the company that creates the plague. Есть смысл в том, чтобы финансировать компанию, работающую над вирусом.
The 320 souls that were culled from The Ark so that others could live. Эти 320 душ, что были выброшены с Арки, чтобы остальные могли выжить.
It's vital that I have the opportunity to make that statement to the open court. Важно, чтобы у меня был шанс сделать заявление на открытом заседании.
There is no way that that Chris Beckner designed something this extraordinary. Не может быть, чтобы тот Крис Бэкнер сделал нечто настолько удивительное.
Not that that should surprise me. Не то, чтобы я была удивлена.
And just to make sure that that happens... И чтобы быть уверенным что так и будет.
It's to prove to themselves that they can accomplish something that seems impossible. Все для того, чтобы доказать себе, что они могут совершить что-то, что кажется невозможным.
But the trick is getting back into that building, past that monster. Но фокус в том, чтобы вернуться в здание, обойдя монстра.