Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "That - Чтобы"

Примеры: That - Чтобы
Experts suggested that UNCTAD should work to ensure that multilateral financial institutions and donor countries support domestic policies aimed at developing national capacities in construction services. По мнению экспертов, ЮНКТАД следовало бы приложить усилия к тому, чтобы многосторонние финансовые учреждения и страны-доноры поддерживали внутреннюю политику, нацеленную на развитие национального потенциала строительных услуг.
In France, one of the most interesting devices that movements employ to hold both levels together is that of "coordination". Во Франции «координация» - один из самых интересных механизмов, который используют движения, чтобы удерживать сразу оба уровня.
Note that this does not mean that users have to learn SGML to submit changes to our documents. Заметим, что пользователи не обязаны знать SGML, чтобы присылать изменения в наши документы.
Szilard uses the incomplete formula to create an elixir that bestows partial immortality, meaning that the recipient will still age. Сцилард использует неполную формулу, чтобы создать эликсир, дающий частичное бессмертие, это означает, что получатель по-прежнему будет стареть.
Euclid: SCPs that are either not understood enough to reliably contain or that behave in an unpredictable manner. Евклид: SCP, которые либо недостаточно хорошо изучены, чтобы надёжно содержаться, либо ведут себя непредсказуемым образом.
Leman insisted that the report of his capture mentioned that he did not surrender, but was captured unconscious. Леман настоял, чтобы в докладе о его пленении было упомянуто, что он не сдался в плен, а был захвачен без сознания.
It used these forms that students have more effectively understood that Ajkido in which the founder trained. Он использовал эти формы для того, чтобы студенты более эффективно поняли то Айкидо, которому обучал основатель.
However it is your duty to ensure that the software and other materials that you download are free from the mentioned add-ons. Однако это ваша обязанность по обеспечению того, чтобы программное обеспечение и другие материалы, которые вы загружаете, были свободны от указанных надстроек.
Note that this mode requires that the BIOS on the protected machine supports the reading of USB devices in the pre-OS environment. Обратите внимание, что для этого режима необходимо, чтобы BIOS на компьютере поддерживал чтение устройств USB в загрузочной среде.
Legato insists that it is okay and that he has no reason to continue living. Легато настаивает на том, что это нормально, и что он не имеет никаких оснований, чтобы продолжать жить.
Philip acknowledges that Stan has no reason to trust him, but says that they are getting in their car and leaving. Филип признаёт тот факт, что у Стэна нет никаких причин, чтобы ему доверять, но при этом сообщает, что прямо сейчас планируют сесть в машину и уехать.
The theory holds that when an offender breaks the law, justice requires that he or she suffer in return. Теория гласит, что когда преступник нарушает закон, правосудие требует, чтобы он или она страдали в ответ.
She does, but insists that they meet at the orchard that has been reopened in Connor's memory. Она соглашается, но настаивает на том, чтобы они встретились в саду, который открыли в память о Конноре.
Seeing that the original plan is ruined, Nucky releases Lansky and demands that he tell Rothstein what has happened. Видя, что первоначальный план разрушен, Наки освобождает Лански, чтобы он пошёл и сказал Ротштейну, что произошло.
He added that policies from various ministries will be integrated so that this regulation change won't affect much to the current local employment. Он добавил, что политика, проводимая различными министерствами, будет интегрирована таким образом, чтобы это изменение регулирования не сильно повлияло на текущую местную занятость.
By doing this it also makes sure that factors of production reach to the right places so that the economy of the country can grow. Делая это, она также гарантирует, что факторы производства достигают нужных мест, чтобы экономика страны могла вырасти.
They are both in their 20s, we are looking at that to preserve that constitutional monarchy within Tonga. Им обоим по двадцать лет, и мы рассчитываем на это, чтобы сохранить конституционную монархию в Тонга».
Seeing uninvited guests, Pirate and Yoko turn on the TV so that thieves think that someone is in the house. Увидев незваных гостей, Пират и Йоко включают телевизор, чтобы воры подумали, что в доме кто-то есть.
He said that his goal as a photographer was to make pictures that are "literate, authoritative, transcendent". Он писал, что его задача как фотографа состояла в том, чтобы сделать фотографии, которые являются «грамотными, авторитетными, трансцендентными».
People buy slow glass that has been placed in picturesque scenery so that later they can enjoy the view in their homes or workplaces. Люди покупают медленное стекло, которое было помещено в живописные пейзажи, чтобы позже они могли наслаждаться видом в своих домах или на рабочих местах.
He also suggested that scientists and other planetary societies use Creative Commons licenses to disseminate photos and other works so that the public has better access. Он также предположил, что учёные и другие планетарные общества могли бы использовать лицензии Creative Commons при распространении фотографий и других работ, чтобы общественность имела к ним лучший доступ.
To avoid interference, transmitters that are geographically close should use channels with frequencies that are far apart. Чтобы избежать помех, географически близкие передатчики должны иметь каналы с достаточно отличающимися частотами.
Corey thought that he could jump to that other balcony to escape. Кори думал, что может допрыгнуть до другого балкона, чтобы сбежать.
To compete against Hollywood, France decreed that all American films that were being imported to Lebanon be dubbed into French. Чтобы конкурировать с Голливудом, французы постановили, что все американские фильмы, импортируемые в Ливан, должны были быть продублированными на французский язык.
The player must shoot away force fields that protect the exits in order to traverse the corridors that lead to other rooms. Игрок должен отстреливать силовые поля, которые защищают выходы, чтобы пройти через коридоры, ведущие в другие комнаты.