Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "That - Чтобы"

Примеры: That - Чтобы
It's absolutely vital that that continues to function. Очень важно, чтобы она продолжила работать.
But it seems that that is not enough to win the loyalty of those who are supposed to love him. Но, по-видимому, этого не достаточно, чтобы получить преданность от тех, кто должен любить его.
Modula-3 is one of the few programming languages that requires that external references from a module be strictly qualified. Модула-З - один из немногих языков, который требует, чтобы программные единицы, импортированные из внешних модулей, строго квалифицировались.
Collins regained his consciousness during that mission and stopped the cyborg programming that would have killed a small child. Коллинз пришел в сознание во время этой миссии и остановил программу киборга чтобы не убить ребёнка.
By November, box office analysts believed that Venom had been successful enough to guarantee that a sequel would be made. К ноябрю аналитики кассовых сборов заявили, что «Веном» был достаточно успешным, чтобы гарантировать продолжение.
Look, it's of vital importance that you pursue and capture that ship immediately. Послушайте, это очень важно, чтобы вы погнались за этим кораблем и захватили его.
Not that yours is that bad. Не то, чтобы твоя была плохой.
To prove that the drugs that killed Grady were placed there by Cal. Чтобы доказать, что наркотики, которые убили Грейди, попали туда благодаря Кэлу.
We demand that you shoulder your responsibility and stop the building of that despicable wall. Требуем, чтобы они взяли на себя ответственность и прекратили строительство этой гнусной стены.
He trusted that it would be increasingly realized that, with its special mandate, UNIDO needed to survive and thrive. Оратор надеется, что необходимость того, чтобы ЮНИДО с ее уникальным мандатом выжила и процветала, получит как можно более широкое признание.
Not that amy needs to know that. Не то, чтобы Эми нужно это знать.
We'll personally make sure that travis has everything that he needs. Мы проследим, чтобы Тревис ни в чем не нуждался.
I can't imagine that he would figure out that there's two of us. Не могу представить, чтобы он мог догадаться, что нас двое.
So that he shouldn't dread the things that lie ahead. Может быть это нужно, чтобы он не боялся того, что ждёт его впереди.
To ensure that it's his world that does. Чтобы быть уверенным, что именно его мир выживет.
He often said that scientists and religious people should work together to identify universal principles that could explain different phenomena. Он часто говорил, что ученые и религиозные деятели должны работать вместе, чтобы найти всеобщие принципы, объясняющие различные явления.
They demanded that a plant be built in Bolivia to process the gas and that domestic consumption had to be met before export. Они потребовали, чтобы в Боливии был построен завод по переработке газа, а внутреннее потребление имело приоритет экспортом.
He knew that I was looking to diversify and that Stan needed financing to find this lost necklace. Он знал, что я искал чем бы поразвлечься, а Стэн нуждался в деньгах, чтобы найти ожерелье.
And our family has a lot of responsibilities that come with that, an image to maintain. И в нашей семье полно обязанностей, чтобы поддерживать имидж.
Even bet that you that one big mistake. Только и ждут, чтобы сделать небольшую ошибку.
Not that that's her issue. Не думаю, чтобы ее это волновало.
But you've seen us enough to know that that's not true. Но вы видели нас достаточно, чтобы знать, что это не правда.
Not that that's an excuse for her. Не то чтобы это ее оправдывало...
I just mean that we should be designed so that we can handle the worst. Я просто хотела сказать, что мы должны быть устроены так, чтобы можно было бы справиться с самым худшим.
You just suggested that I give in So that I can be happy. Вы мне предложили поддаться, чтобы быть счастливой.