Примеры в контексте "That - О"

Примеры: That - О
It was in that spirit that the African Group viewed the Secretary-General's proposals for revamping the Organization's peacekeeping capacity. Именно с этой точки зрения Группа африканских государств рассматривает предложения Генерального секретаря о наращивании возможностей Организации по поддержанию мира.
The Board recommends that UNPA ensure that memoranda of agreement or contracts are concluded with all consignment agencies to protect the interests of the Organization. Комиссия рекомендует ЮНПА заключить меморандумы о догово-ренности или договоры со всеми консигнационными учреждениями для обеспечения защиты интересов организации.
Many Parties reported that water resources are already under severe stress and that the quality and supply of water are at risk. Многие Стороны сообщили об уже отмечающихся серьезных проблемах с водными ресурсами и о существующей угрозе для качества и объема водоснабжения.
We are aware that some commentators consider that such children would be better served and protected in other ways. Нам известна точка зрения некоторых наблюдателей о том, что потребности таких детей могли бы удовлетворяться полнее и их права могли бы защищаться более эффективно с использованием других средств.
The EU also supports the recommendation that the conference focus mainly on those weapons that are manufactured to military specifications. ЕС также поддерживает рекомендацию о том, чтобы главное внимание на конференции было уделено тем видам оружия, которые изготовляются в соответствии с военными спецификациями.
My instincts tell me that Abigail has answers that we have not heard. Моё чутье говорит о том, что у Эбигейл есть ответы, которые мы еще не слышали.
And that tells you that she was in love with me. И это говорит вам о том, что она была влюблена в меня.
And that confirms a lot of the things that we've been talking about in here. И это подтверждает многие вещи, о которых мы здесь с вами говорили.
I worry about that, that they have to drink coffee. Я беспокоюсь о том, что им приходится пить кофе.
I understand that, and I'm sorry for your loss, but that can't happen. Я понимаю это, и сожалею о вашей утрате, но этому не бывать.
I read that article that you wrote about your parents' divorce. Знаешь, а я читала статью, которую ты написала о разводе родителей.
UNHCR reported that its protection strategy encompasses a comprehensive policy that deals with the whole cycle of forced displacement. УВКБ сообщило о том, что его стратегия защиты включает всеобъемлющие меры в области политики, охватывающие весь цикл принудительного перемещения.
These three celebrations mark the three great religions that emanated from that now embattled land. Речь идет о праздниках трех великих религий, рожденных на этой истерзанной земле.
Socio-political development and technological advances tell us that we are in a different galaxy from that of earlier times. Социально-политическое развитие и технический прогресс свидетельствуют о том, что по сравнению с более ранними периодами нашего развития мы оказались сегодня в другой галактике.
And that piece you wrote about the music industry that was beautiful. И статья, которую ты написал о музыкальной индустрии, прекрасна.
This computer's online to that Star Chaser bulletin board that Carson talked about. Этот компьютер подключен к доске объявлений Звездного Преследователя, о которой говорил Карсон.
It's just that it's important for your recovery to talk about everything else that's going on. Просто для твоего восстановления важно говорить обо всем остальном, о том, что происходит.
Tell me about that body that's washed up. Расскажи мне о теле, выброшенном на берег.
I never said that you did say that, so... Я никогда бы не сказала того, о чём не говорили бы Вы, так что...
I wanted to be the woman that could fill that space with family. Я хотела быть той женщиной, которая сможет заполнить пустоту заботой о семье.
OK, Witness Protection are maintaining that there was only five people who knew that Michael Thompson was on Shetland. Хорошо, люди из программы защиты свидетелей утверждают, что только пятеро знали о пребывании Майкла Томпсона на Шетланде.
I suspect, Rogers, that there are questions about our hosts that only you can answer. Подозреваю, Роджерс, что возникли вопросы о наших хозяевах и только вы можете дать на них ответы.
And that would mean, I'm afraid, that your age became an issue. А это будет значить, боюсь, что встанет вопрос о вашем возрасте.
I'm saying that you can have everything that you've always wanted. Я имею ввиду что ты сможешь заполучить все о чем только мечтаешь.
It was something important about that woman and her husband that linked them to your mother's disappearance. Вы рассказали кое-что очень важное о той женщине и её муже, и что это как-то связано с исчезновением твоей матери.