Примеры в контексте "That - О"

Примеры: That - О
JS6 reported that the minimum wage remained low and that most of the low-wage employees worked in the state-owned enterprises. Авторы СП6 сообщили о том, что минимальный размер оплаты труда остается низким и что большинство низкооплачиваемых работников трудятся на государственных предприятиях.
The Working Group recognizes that children must be afforded special protection and acknowledges the salience of relevant instruments that specifically address violence against children. Рабочая группа отмечает, что дети должны пользоваться особой защитой, и признает особое значение соответствующих документов, в которых конкретно регулируется вопрос о насилии в отношении детей.
He said that prosecution of domestic violence was carried out without exception and that the Tongan Government was processing a Family Protection Bill. Оратор заявил, что борьба с бытовым насилием ведется повсеместно и что правительство страны занимается разработкой закона о защите семьи.
So... that story that you told Nicky Jay about your girlfriend... Итак... эта история, что ты рассказал Ники Джей о своей подруге...
Just think of something that was meaningful to you and write about that. Подумай о чем-то, что было важным для тебя и напиши об этом.
I find it hard to believe that Jerry would write about anything that might jeopardise his family's livelihood. Мне кажется невероятным, чтобы Джерри писал о чём-либо, что поставило бы под угрозу благосостояние его семьи.
This demonstrates that the Trust Fund is supporting organizations that are at the forefront of their fields. Это свидетельствует о том, что Целевой фонд оказывает поддержку ведущим в своей области организациям.
I think we should take that holiday that we've been talking about. Я думаю, нам нужно взять отпуск, о котором мы говорили.
Now, about that fear that your shrink was talking about... Насчет того страха, о котором говорил твой психиатр...
After that, he left very strict instructions that the serpent be left entirely alone. Позже, он оставил чёткие указания о том, что змея нужно оставить в покое.
There's something about that explosion that they want buried. Они наверняка что-то скрывают о взрыве.
And that's to get that information on Latif. И это значит получить информацию о Латифе.
I was just thinking of something that Charlie said that was really funny. Просто подумал о приколе, который рассказал Чарли.
Guess I just thought that when you said yes that... о есть, € просто подумал, что когда ты сказала да...
The way Chickamaw talks about that Mexico, that must be some country. Чикомоу так рассказывает о Мексике, должно быть, это очень хорошая страна.
Especially when I know that that's not really what you want to talk about. Особенно, когда я знаю, что это на самом деле не то, о чем ты хочешь поговорить.
First thought I had when I held that money in my hands was that empty old snuff box. Первая мысль, когда я держал все эти деньги, была о старой пустой табакерке.
Maybe that would deliver everything that anybody's ever dreamed of. Возможно, это дало бы все то, о чем никто никогда не мечтал.
Well, I hope that's not the only thing that defines her. Что же, надеюсь, это не всё, что ты можешь сказать о ней.
I always find that it helps me when I talk about the... things that are bothering me. Я всегда замечал, что мне помогают разговоры о... вещах, которые меня беспокоят.
I believe that bad things happen that people can't remember. Я считаю, иногда случаются неприятности, о которых люди потом не помнят.
The idea that he had a gambling problem or that he was corrupt... Идея о том, что у него была игровая зависимость или он был коррумпирован...
Now my guess is there was evidence on Amanda's computer that related to that. Теперь я думаю, были данные о компьютере Аманды что связано с этим.
But that would mean that Conrad knew about the explosion before it happened. Подожди.Не значит ли это, что Конрад знал о взрыве еще до того, как он произошел.
I never thought that I would say that about my own son. Никогда не думала, что буду говорить это о своем сыне.