| Think about the chilling effect that that has. | Подумайте о том, какие ужасные у этого последствия. |
| Tell me about that giant trout you and your dad caught ice-fishing that one time. | Расскажи мне о той гигантской форели, которую ты поймал со своим отцом в тот раз. |
| He told me about what that was like in that time. | Он рассказал мне о том как это было в то время. |
| Yes, well, I think that's the dark power that your watcher referred to. | Да, в общем, я думаю, что это та темная сила, о которой упоминал твой наблюдатель. |
| And get me that coat that Tracy's dog gave birth on. | О, и дай мне то пальто. на котором рожала собака Трейси. |
| He just said that there was something that he needed to take care of. | Он сказал, что есть кое-что, о чем ему надо позаботиться. |
| I have told you and a dozen policemen every detail that I can remember about that night. | Я уже рассказывала тебе и ещё дюжине полицейских каждую деталь, что я могу вспомнить о той ночи. |
| To worry about that nothing that didn't happen between us. | Беспокоиться о том, что ничего этого не произошло между нами. |
| But you know about the other bombs that Franklin made... the ones that are still out there. | Но ты знаешь о другой бомбе, сделанной Франклином... той, которая еще не взорвалась. |
| I've always found that second place trophies are just a lasting reminder that you didn't win. | Мне всегда казалось, что награды за второе место - вечное напоминание о проигрыше. |
| He wants to go to that factory that Fitzwilliam told us about, so... | Он хочет пойти на ту фабрику, о которой говорил Фицуильям, поэтому... |
| You are aware that I have confidentiality agreements with the agencies that I contract with. | Вы знаете, что у меня соглашения о конфиденциальности с агентствами, с которыми я сотрудничаю. |
| Note that perhaps the miracle you've been asking is precisely that. | Только представь себе, что чудо, о котором ты так молилась, будет именно этим чудом. |
| And that maze book that we found, he made it. | И книгу о лабиринтах, которую мы нашли, написал он. |
| Just that little bit of that $8 million lotion I rubbed on really got me thinking about the aging process. | Просто чуточка этого 8 миллионного лосьона, который я втер в кожу действительно заставила меня задуматься о старении. |
| You sure that that's what this is about. | Ты уверена, что это то о чем идет речь. |
| You know, my name was on that paperwork for that seizure. | Знаете, а ведь мое имя было на запросе о том захвате. |
| Think of all the exciting things that come with that. | Подумай о том, что вас ждет. |
| I saw something about that man that works with you. | Я увидела кое-что о человеке, который с вами работает. |
| Allison, I couldn't let that be the last memory that you had of her. | Эллисон, я не мог позволить этому быть твоим последним воспоминанием о ней. |
| I never spoke to anybody about money after that, that's for sure. | После этого, о деньгах я ни с кем не говорила, это уж точно. |
| Avoided anything that reminded him of that pain. | Он избегал всего, что напоминало о той боли. |
| And that story that Alison told you about being kidnapped... it's got some problems. | И ту, историю, которая Элисон рассказала вам, о том, что ее похитили... с ней возникли некие проблемы. |
| I was the one that told Ashley that Vanessa was back. | Я рассказала Эшли о возвращении Ванессы. |
| And I can't recall anything that happened that day. | И я не могу ничего вспомнить о произошедшем в тот день. |