It's a physical infrastructure that allows us to get from point A to point B and move things that way. |
Я говорю о физической инфраструктуре, позволяющей нам добраться из пункта А в пункт Б и переместить что-то. |
All my life I've dreamed that all Venezuelan children have the same opportunity that I had. |
Всю свою жизнь я мечтал о том, чтобы у всех детей в Венесуэле была та же возможность, что и у меня. |
And that's the story that we tell in big history. |
И это то о чем мы расскажем в Долгой Истории. |
And that gets really exciting when you think about the richness of the semantic information that a lot of those images have. |
Это просто потрясающе, если вы подумаете о богатстве семантической информации, которой обладают большинство из этих изображений. |
And the best news of all is that surgeons know that we need to do research. |
Но самая лучшая новость то, что хирурги знают о необходимости исследований. |
I had a feeling in my gut that Raeburn wasn't telling the truth about what happened that night. |
Я нутром чувствовал, что Рейборн не говорит всей правды о том, что произошло той ночью. |
I just was worried that I don't look like that. |
Я просто волнуюсь о том, что не выгляжу также хорошо. |
Now there's something else that we've discovered about social media that's actually quite surprising. |
Есть еще одна вещь, которую мы открыли о социальных СМИ, и это довольно удивительно. |
There's no doubt that you had that. |
Нет никакого сожаления о том, что в вас это есть. |
There are five additional, unsolved murders that we know of tied to the gun that killed Jaime Delcampo. |
Есть еще пять нераскрытых убийств, о которых мы знаем, связанных с оружием, из которого убили Хайме Делькампо. |
Your phone records from that night show that you made another call as well. |
Записи ваших телефонных звонков с той ночи свидетельствуют о том, что вы совершили ещё один звонок. |
Unlike you, I do realize that I am married, and that this entails certain obligations. |
Я, в отличие от тебя, не забываю что я женат, и о том, какие обязанности из этого вытекают. |
After he lied to us about that night, - that Annalise knew... |
После того, как он солгал нам о той ночи, утаив, что Эннализ в курсе... |
Inspire us to think of new ways that we can use this unique instrument that we've created at Santa Barbara. |
Дайте нам вдохновение думать о новых способах применения этого уникального инструмента, который мы создали в Санта-Барбара. |
About that thing that we were talking about earlier. |
Он касается того, о чем мы с тобой недавно говорили. |
It's time to think less about your cravings and more about filling that baby with nutrients, which that has. |
Пришло время меньше думать о своих желаниях и больше о кормлении ребнка питательными веществами, которые тут есть. |
First is that Wade Crewes had an accomplice that he never told the police about. |
Первый: у Уэйда Круза был помощник, о котором он никогда не говорил полиции. |
I know all about that trouble you had in that Southern university, Trent. |
Я знаю о всех тех проблемах, которые были у тебя в Южном университете, Трент. |
But it's you and mom and everyone that I care about that makes this world worth saving. |
Но это ты и мама и любой о ком я забочусь делают этот мир достойным спасения. |
There's a lot about that night that you don't understand. |
Ты много не понимаешь о той ночи. |
You've confessed that Lulu asked you about money I am informed that you quarreled violently. |
Вы признались, что Лулу в тот вечер говорила о деньгах, и есть информация, что вы жестоко поссорились. |
You were actually the first person that I thought of when she said that she was leaving him. |
Вообще-то, ты была первым человеком, О котором я подумала, когда она сказала, Что уходит от него. |
What I'm in for is that TV segment that we talked about. |
Я хочу участвовать в той рубрике, о которой мы разговаривали. |
The weapons that are being used today have a degree of precision that no one ever dreamt of. |
Оружие, которое будет использовано сегодня, имеет такую точность, о которой никто и не мечтал. |
My point is that you checked in here the day that Wilkie was executed. |
Я говорю о том, что ты зарегистрировалась здесь в день, когда Вилки был казнен. |