Girls generally exhibit higher academic achievement than boys. |
Как правило, показатели успеваемости у девочек лучше, чем у мальчиков. |
Societies in which servile marriage takes place often value boys more than girls. |
В том обществе, в котором существует подневольный брак, мальчиков часто ценят больше, чем девочек. |
Under federal law, tribes were more than just a constituency. |
Согласно нормам федерального права, племена - это нечто большее, чем просто электорат. |
Health research and experience confirm that some measures work better than others. |
Исследования и накопленный опыт в области здравоохранения подтверждают, что некоторые меры являются более эффективными, чем другие. |
The country needs more political dialogue than military engagement. |
Стране нужен в большей мере политический диалог, чем военное участие. |
But we need more than debate. |
Но нам необходимо нечто большее, чем обсуждения. |
Nowhere is the human rights and humanitarian situation more challenging than Darfur. |
Нигде в мире положение в области прав человека и гуманитарная ситуация не представляют собой больший вызов, чем в Дарфуре. |
More than 30 countries received WHO technical support for national treatment improvement. |
ВОЗ оказала техническую помощь в расширении масштабов организации лечения на национальном уровне более чем 30 странам. |
Representatives of more than 100 countries attended 14 workshops organized during the biennium. |
В 14 семинарах, организованных за двухгодичный период, приняли участие представители более чем 100 стран. |
Currently, the real challenge was more political than technical. |
На нынешнем этапе реальная проблема носит скорее политический, чем технический характер. |
UNICEF undertakes some form of mine-related actions in more than 30 countries. |
ЮНИСЕФ осуществляет определенную деятельность, связанную с минной опасностью, более чем в 30 странах. |
More than one control measure is possible for the same chemical substance. |
В отношении одного и того же химического вещества возможно наличие более чем одной меры регулирования. |
Omitting opportunity costs makes actions seem much more attractive than they really are. |
Игнорирование стоимости неиспользованных возможностей создает видимость того, что меры являются более привлекательными, чем на самом деле. |
Remediation has still more priority than prevention. |
Ликвидация последствий по-прежнему является более приоритетной задачей, чем задача их предотвращения. |
The Organization now has much less available cash than before. |
В настоящее время Организация имеет гораздо меньше денежных средств, чем раньше. |
Inventory methodologies were more likely to change for some pollutants than others. |
Методы расчета кадастров для одних загрязнителей могут изменяться в большей степени, чем для других. |
In many cases, budgets cover little more than personnel costs. |
Во многих случаях бюджеты позволяют профинансировать чуть больше, чем нужно для покрытия расходов по персоналу. |
The counting of outflows is usually more problematic than inflows. |
Подсчет уровня оттока населения, как правило, более проблематичен, чем подсчет притока. |
Qualitative data shows much more south-south cooperation took place than the quantitative data. |
Качественные данные свидетельствуют о том, что сотрудничество по линии Юг-Юг было гораздо более масштабным, чем это может показаться, если опираться на количественные данные. |
Alaska's population was somewhat more educated than the national average. |
Население Аляски имеет несколько более высокий уровень образования, чем население страны в целом. |
Conical seamounts also have much more rugged summit topography than guyots. |
Кроме того, конические подводные горы обладают гораздо более пересеченным рельефом, чем гайоты. |
Young women generally have better education than men. |
Как правило, молодые женщины имеют более высокий уровень образования, чем мужчины. |
Return rates for LURD were probably lower than Government of Liberia rates. |
Показатели сдачи оружия по ЛУРД были, пожалуй, ниже, чем показатели по правительству Либерии. |
Socio-cultural perceptions generally hold women as less capable than men. |
Согласно сложившимся социокультурным представлениям женщина, как правило, обладает меньшими способностями, чем мужчина. |
Overall more men than women take loans. |
В целом за получением ссуд обращается больше мужчин, чем женщин. |