Fees for this alternative transport were to be much lower than those of the concessionaire. |
Плата за этот альтернативный вид перевозок должна была быть значительно ниже, чем у концессионера. |
Consumer empowerment in markets which offer relatively more complex products may be more effective than regulatory interventions to solve problems. |
На рынках с относительно более сложной продукцией расширение прав и возможностей потребителей может стать более эффективным средством решения проблем, чем регулирование. |
Sentiments were also expressed that the Commission seems to be concentrating more on mergers and acquisitions than on restrictive business practices. |
Прозвучало также мнение, что Комиссия уделяет больше внимания слияниям и поглощением, чем ограничительной деловой практике. |
Financial services typically have grown faster than gross domestic product (GDP) in the pre-crisis period (figure 1). |
В предкризисный период финансовые услуги, как правило, росли быстрее, чем валовой внутренний продукт (ВВП) (диаграмма 1). |
Even though it represented a high number of transactions, these were often of smaller values than traditional instruments. |
Хотя через такие системы проходит большое количество платежей, их размер зачастую меньше, чем размер операций, совершаемых при помощи традиционных инструментов. |
World Bank studies had found that predictability and reliability were more important than actual freight costs for logistics impacts on the productivity of companies. |
Исследования Всемирного банка показали, что степень предсказуемости и надежности является более важным логистическим фактором, влияющим на производительность компаний, чем фактические расходы по перевозке. |
You're in better shape than I am. |
Ты в лучшей форме, чем я. |
Their communication may be much more complex than we thought. |
Их взаимодействие может быть гораздо более сложным, чем мы думали. |
Life in prison is worse than the life of an animal. |
Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного. |
African countries also depend on official development assistance to finance investment more than their counterparts in other developing countries. |
Африканские страны зависят от официальной помощи развитию как источника финансирования инвестиций больше, чем другие развивающиеся страны. |
A known mistake is better than an unknown truth. |
Лучше известное заблуждение, чем неизвестная истина. |
It's more difficult than you think. |
Это труднее, чем ты думаешь. |
It's more difficult than you think. |
Это сложнее, чем ты думаешь. |
It's more difficult than you think. |
Это сложнее, чем вы думаете. |
Your income is three times larger than mine. |
Ваш доход в три раза больше, чем мой. |
Your bike is better than mine. |
Ваш велосипед лучше, чем мой. |
I love you more than you love me. |
Я люблю тебя больше, чем ты меня. |
I can no more swim than a fish can walk. |
Я умею плавать не лучше, чем рыба ходить. |
Milk boils at a higher temperature than water. |
Молоко закипает при более высокой температуре, чем вода. |
The school is farther than the station. |
Школа находится дальше, чем вокзал. |
The school is farther than the station. |
Школа находится дальше, чем станция. |
Generally speaking, women live longer than men. |
Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины. |
We walked more quickly than usual. |
Мы шли быстрее, чем обычно. |
No other boy in our class is more studious than Jack. |
В нашем классе нет мальчика прилежнее, чем Джек. |
A fire can spread faster than you can run. |
Огонь может распространяться быстрее, чем вы бежите. |