| Look, mate, beauty is more than skin-deep. | Послушай, приятель, красота - это больше, чем то, что снаружи. |
| We know you saw more than you admitted. | Мы знаем, что видела ты больше, чем допускаешь. |
| A lot Harder than your so-called singing. | Намного сложнее, чем типа петь, как это делаешь ты. |
| I think he misses you more than you can imagine. | Я думаю, он скучает по тебе больше, чем ты можешь себе представить. |
| It's better than breaking Frankie's heart anyway. | В любом случае, это лучше, чем разбить сердце Фрэнки. |
| Stark had you longer than I did. | У Старков ты пробыл дольше, чем у меня. |
| Miracles like that fall more under your jurisdiction than mine. | Подобные чудеса скорее в вашей компетенции, отче, чем в моей. |
| That was worse than I expected. | Я же сказал, все пошло хуже, чем я ожидал. |
| Which means he has more practical experience than Jarvis ever had. | Это значит, что у него больше практического опыта, чем когда-либо было у Джарвиса. |
| You've done more than your share. | Ты уже сделал больше, чем от тебя было нужно. |
| Better than he has been recently. | По крайней мере, лучше, чем он сам в последнее время. |
| Said they burn 85% less carbon than traditional firewood. | Говорят, оно выделяет на 85% меньше карбона, чем обычные дрова. |
| Good. More money than sense. | Хорошо... когда денег больше, чем ума. |
| I can read faces better than you can read billboards. | Я могу читать по лицам лучше, чем вы читаете рекламные щиты. |
| Sometimes small victories are better than none. | Иногда маленькая победа, лучше, чем вообще ничего. |
| Hate groups is about more than hate. | Банды ненависти - это нечто гораздо большее, чем просто ненависть. |
| We have more than enough for a trial right now. | У нас есть больше чем нужно для заключения в тюрьму прямо сейчас. |
| Sometimes they count more than the big stuff. | Иногда они имеют большее значение, чем какая-то громадная чепуха. |
| You think you're better than other people. | Вы думаете, что вы лучше, чем остальные люди. |
| It's 1,000 times more complex than Alpha's. | В ней в тысячу раз больше нуклеотидов, чем в ДНК Альфы. |
| I could probably write a better script than this. | Я могу, наверное, написать лучший сценарий, чем этот. |
| More Picasso than Monet, but... | Скорее в стиле Пикассо, чем Моне, но... |
| Whoever killed Max had to be a better driver than him. | Кто-бы не убил Макса, он должен быть лучшим водителем, чем Макс. |
| I still miss Deb more than... | Я все еще скучаю по Дэб больше чем... |
| Whatever happens, it's better than starving here. | Что бы ни случилось, это лучше, чем умереть с голоду здесь. |