Losing a crop is worse than a fire. |
Потерять урожай - это может быть хуже, чем пожар. |
No more than suggesting our client did it. |
Не более, чем предположение, что это был наш клиент. |
You're less human than I am. |
В тебе еще меньше человеческого, чем во мне. |
Just to be more than company for a night. |
Только чтобы это было чем-то большим, чем компания на одну ночь. |
My stomach's much worse than my face. |
Живот, живот, с ним немного хуже чем то, что случилось с лицом. |
And frankly, I deserve better than that. |
И, честно говоря, я заслуживаю больше, чем это. |
This painting means more to me than anything. |
Эта картина для меня значит гораздо больше, чем всё остальное. |
I like them nicer than that. |
Я предпочитаю более милых девушек, чем эта. |
That's even crazier than us being back together. |
Это даже более невероятно, чем то, что мы можем снова быть вместе. |
He has more pennies than you. |
У него больше пенни, чем у тебя. |
And yet we have more effect than anyone. |
И в то же время мы имеем больше влияния, чем кто-либо. |
Nothing is better than what we have. |
Нет ничего лучше, чем то, что было между нами. |
Nothing more sensual than a warm bath. |
Нет ничего более чувственного, чем принять теплую ванну. |
This is worse than what happened. |
Это хуже, чем то, что произошло. |
You're prettier than l remember. |
Ты еще красивее, чем та как я тебя помню. |
Look, I still feel you deserve better than that guy. |
Послушай, я все еще чувствую, что ты заслуживаешь лучшего, чем этот парень. |
Nuclear submarines have more leaks than this does. |
Ядерная подводная лодка имеет больше протечек, чем моя машина. |
But winning at the TT requires more than just speed. |
Но для победы в ТТ требуется нечто большее, чем просто скорость. |
There's nothing more extreme than road racing. |
Но нет более жесткого экстрима, чем гонки по дорогам общего пользования. |
Your fiance has more money than sense. |
У твоей невесты больше денег, чем здравого смысла. |
Despite working harder than all my friends fathers. |
Несмотря на то, что работал больше, чем отцы моих друзей. |
I've never seen her happier than these past couple months. |
Я никогда не видел ее более счастливой, чем в последние пару месяцев. |
I think I want it more than Eric. |
Я думаю, мне это нужно больше, чем Эрику. |
I can hold out longer than any man I know. |
Я могу вытерпеть дольше, чем любой человек, которого я знаю. |
That means we accept more than one idea. |
Это означает, что мы принимаем больше чем одну идею. |