But I would rather live than die, little woman. |
Но я предпочитаю жить хоть как-то, чем умереть, маленькая женщина. |
No son of Florence better represents those ideas than Leonardo DaVinci. |
Ни один сын Флоренции не представит эти идеи лучше, чем Леонардо да Винчи. |
Kessler had more information than the FBI. |
У Кесслера было информации больше, чем у ФБР. |
More than enough to max our cars. |
Этого более чем достаточно, чтобы разогнать наши машины до максимальной скорости. |
She gained more than 20 times before he answered. |
Она набирала больше 20 раз, прежде, чем он ответил. |
Which will take even longer than a FERC investigation would. |
Что займет даже больше времени, чем если бы расследованием занималась ФКЭР. |
But I'm sure your day begins even earlier than mine. |
Но я уверена, что твой день начинается даже раньше, чем мой. |
But luckily, you need more than a hospital I.D. |
Но к счастью, нужно больше, чем, просто больничное удостоверение. |
Looks like you got more school photos than me. |
Похоже, у вас больше школьных фотографий, чем у меня. |
Security here is far better than what I had before. |
Охрана здесь гораздо лучше, чем то, что я имел в своем распоряжении. |
Felicity's never more than five feet from her phone. |
Фелисити никогда не отходит от телефона дальше, чем на пять шагов. |
Luckily you have more restraint than I do. |
К счастью, у тебя больше самообладания, чем у меня. |
They seem much more welcoming than we are. |
Они, похоже, куда более дружелюбны, чем мы. |
Burn cream would drown him faster than water. |
Крем от ожогов его утопил бы скорее, чем вода. |
Probably spent more time with him than his own parents. |
Пожалуй, проводила с ним больше времени, чем его собственные родители. |
You have way more experience than me. |
У тебя намного больше опыта, чем у меня. |
See, you're more me than you pretend. |
Видишь ли, ты для меня больше, чем можешь себе представить. |
Or maybe I'm better than you think. |
Воможно. А может я лучше, чем ты думаешь. |
It's weirder than you think. |
О, все еще странно, чем ты думаешь. |
You need more than I can do. |
Тебе нужно больше, чем я могу тебе дать. |
She had more than most of us. 400-plus years. |
У нее было времени больше, чем у большинства из нас, почти более 400 лет. |
We'll need more than eyes to defeat Garrett. |
Но нам нужно больше, чем "видеть", чтобы победить Гаррета. |
It's no crazier than saying that gluten causes tantrums. |
Но не безумнее, чем сказать, что глютен - причина истерик. |
Sometimes food is more valuable than gold. |
Иногда, еда имеет большее значение, чем золото. |
Unfinished business tends to be something more life-affirming than beating someone up. |
Незавершённые дела как правило должны быть чем то более жизнеутверждающим, нежели нанесение кому-то побоев. |