| But I would rather live than die, little woman. | Но я предпочитаю жить хоть как-то, чем умереть, маленькая женщина. |
| No son of Florence better represents those ideas than Leonardo DaVinci. | Ни один сын Флоренции не представит эти идеи лучше, чем Леонардо да Винчи. |
| Kessler had more information than the FBI. | У Кесслера было информации больше, чем у ФБР. |
| More than enough to max our cars. | Этого более чем достаточно, чтобы разогнать наши машины до максимальной скорости. |
| She gained more than 20 times before he answered. | Она набирала больше 20 раз, прежде, чем он ответил. |
| Which will take even longer than a FERC investigation would. | Что займет даже больше времени, чем если бы расследованием занималась ФКЭР. |
| But I'm sure your day begins even earlier than mine. | Но я уверена, что твой день начинается даже раньше, чем мой. |
| But luckily, you need more than a hospital I.D. | Но к счастью, нужно больше, чем, просто больничное удостоверение. |
| Looks like you got more school photos than me. | Похоже, у вас больше школьных фотографий, чем у меня. |
| Security here is far better than what I had before. | Охрана здесь гораздо лучше, чем то, что я имел в своем распоряжении. |
| Felicity's never more than five feet from her phone. | Фелисити никогда не отходит от телефона дальше, чем на пять шагов. |
| Luckily you have more restraint than I do. | К счастью, у тебя больше самообладания, чем у меня. |
| They seem much more welcoming than we are. | Они, похоже, куда более дружелюбны, чем мы. |
| Burn cream would drown him faster than water. | Крем от ожогов его утопил бы скорее, чем вода. |
| Probably spent more time with him than his own parents. | Пожалуй, проводила с ним больше времени, чем его собственные родители. |
| You have way more experience than me. | У тебя намного больше опыта, чем у меня. |
| See, you're more me than you pretend. | Видишь ли, ты для меня больше, чем можешь себе представить. |
| Or maybe I'm better than you think. | Воможно. А может я лучше, чем ты думаешь. |
| It's weirder than you think. | О, все еще странно, чем ты думаешь. |
| You need more than I can do. | Тебе нужно больше, чем я могу тебе дать. |
| She had more than most of us. 400-plus years. | У нее было времени больше, чем у большинства из нас, почти более 400 лет. |
| We'll need more than eyes to defeat Garrett. | Но нам нужно больше, чем "видеть", чтобы победить Гаррета. |
| It's no crazier than saying that gluten causes tantrums. | Но не безумнее, чем сказать, что глютен - причина истерик. |
| Sometimes food is more valuable than gold. | Иногда, еда имеет большее значение, чем золото. |
| Unfinished business tends to be something more life-affirming than beating someone up. | Незавершённые дела как правило должны быть чем то более жизнеутверждающим, нежели нанесение кому-то побоев. |