Примеры в контексте "Than - Чем"

Примеры: Than - Чем
Name one person he wants more than this girl. Назови одного человека, которого он хочет больше, чем эту девушку.
Maybe I'm more sure than I thought. Похоже, я уверена гораздо больше, чем я думала.
Easier said than done, unfortunately. Легче сказать, чем сделать, к сожалению.
In fact, his life is better than normal. На самом деле, жизнь у него получше, чем нормальная.
They're even better-matched than I thought. Они еще лучше подходят друг другу, чем я думал.
An animal tranquilizer more powerful than morphine. Транквилизатор для животных, более сильный, чем морфий.
Just a legend that Lachlan was more than a passionate abolitionist. Есть легенда, что Лаклан был более, чем просто страстным сторонником отмены рабства.
I get you more than anyone. Я понимаю тебя больше, чем кто-либо другой.
You're making me sound nicer than I am. Вы заставляете меня быть лучше, чем я на самом деле.
You know that better than anyone. Опасность исходит с территории, Вы знаете, что лучше, чем кто-либо.
I know more about this than you. К тому, что я знаю об этом больше чем вы.
These have been delivered to more than 600 representatives of Task Force member entities, Member States and partner institutions in more than 17 countries. Ими было снабжено более 600 представителей структур, входящих в Целевую группу, государств-членов и учреждений-партнеров из более чем 17 стран.
The Unit's Contractor Information Management System currently holds data on 1,130 individual contractors and more than 2,000 contracts valued at more than $370 million. В системе учета информации о подрядчиках Группы по управлению рисками в настоящее время имеются данные по 1130 индивидуальным подрядчикам и более чем 2000 контрактам общей стоимостью более 370 млн. долл. США.
IOM is a large international organization with 151 member States, 12 observer States and more than 7,800 staff members in more than 470 locations. МОМ - крупная международная организация: число ее государств-членов достигло 151, 12 государств являются наблюдателями, свыше 7800 сотрудников работают более чем в 470 представительствах на местах.
The Centre ran more than 450 programmes and projects for about 11,000 people from more than 180 countries. Центр организовал более 450 программ и проектов для примерно 11000 человек из более чем 180 стран.
The database consists of more than 1,500 documents with contributions from more than 90 countries. Эта база данных состоит из более чем 1500 документов, содержащих материалы из более чем 90 стран.
Young people were relatively happier than older people, and men were happier than women. Молодые люди, как правило, были относительно более счастливыми, чем более старшие, а мужчины - более счастливыми, чем женщины.
In general, natural disasters kill more women than men and kill women at a younger age than men. В целом, в результате стихийных бедствий гибнет больше женщин, чем мужчин, причем женщины гибнут в более молодом возрасте, чем мужчины.
Trade in services continues to grow more strongly than trade in goods, although still at a slower pace than in the pre-crisis years. Торговля услугами продолжает расти более высокими темпами, чем торговля товарами, хотя они все еще ниже, чем в докризисный период.
The association has a more than nine hospitals and more than 16 health centres and units located in most of the Yemen's governorates. Ассоциация располагает более чем девятью больницами и более чем 16 центрами здравоохранения и отделениями, расположенными в большинстве мухафаз Йемена.
Even though women drink more actively than before, they suffer more than men from the drinking of others. Даже, хотя женщины пьют сегодня больше, чем раньше, они в большей степени, чем мужчины, страдают от пьянства других.
More than I thought I would - a lot more than Expressionist art, I can tell you that. Больше, чем я предполагала... намного больше, чем экспрессионизм, должна сказать.
Meaning that the burn was hotter than a wood fire and cooler than a crematorium. Это означает, что темпертура огня была больше чем при горении дерева и меньше чем в крематории.
Love is stronger than fact, stronger than everything. Любовь сильнее чем факт, сильнее чем все.
So, media room... much better than under the bleachers, but worse than the cafeteria. Итак, видео-лаборатория... намного лучше, чем лестница, но хуже, чем столовая.