| Something... much grander than this. | О чём-то гораздо большем, чем то, что здесь. |
| She thought the girl deserved to live longer than her. | Моя жена подумала, что девушка имеет право жить дольше, чем она. |
| He might have more eyes than I do. | Да у него, может, больше глаз, чем у меня. |
| Better than them killing each other. | Лучше пусть судятся, чем убивают друг друга. |
| I thought you were better than that. | Я думала, ты лучше, чем ты есть на самом деле. |
| There is one thing more powerful than conviction. | Есть еще одна вещь в этом мире, более могущественная, чем уверенность. |
| Not much more than you left me with. | Боюсь, не намного больше того, с чем ты меня оставил. |
| I want more than you paid last time. | Я хочу больше, чем ты заплатил в последний раз. |
| More than you can afford, friend. | Больше, чем ты можешь дать, мой друг. |
| My day was better than everyone's. | Мой день был лучше, чем у каждой из вас. |
| They have more varieties than that. | Знаешь, у них больше разновидностей, чем у тех. |
| This is more than enough to begin deposing witnesses. | Этого было более, чем достаточно, чтобы начать допрашивать свидетелей. |
| It should be about more than rocks and average rainfall. | Следовательно мы будем говорить более чем просто о камнях и среднем количестве осадков. |
| This White House that feels government is better for children than parents. | В таком Белом Доме, где считают, что для детей правительство лучше, чем родители. |
| Probably closer than her sister there. | Наверное, мы были ей ближе, чем ее невестка. |
| It seems things are worse than we thought. | Матильда! Оказалось, что ситуация куда серьезнее, чем мы могли вообразить. |
| I thought you more than anyone would understand that. | Я думала, что ты поймешь это больше, чем кто-либо другой. |
| Everything's okay, more fear than harm. | Все хорошо, больше испуга, чем вреда, представление продолжается. |
| Your memory's better than mine. | У тебя память лучше, чем у меня. |
| I appreciate your offer more than you know, Robert. | Я ценю твое предложение больше, чем ты можешь представить, Роберт. |
| Maybe even... deeper than that. | Может быть даже... глубже, чем это. |
| For centuries, this man knew me better than anyone. | На протяжении веков этот человек знал меня лучше, чем кто-либо другой. |
| Imasu wanted more than I can give. | Имас хотел больше, чем я мог дать ему. |
| It's... Maybe more than we realized. | Это... возможно, большее, чем мы могли представить. |
| You are more nuisance than woman. | От тебя неприятностей больше, чем от бабы. |