Something... much grander than this. |
О чём-то гораздо большем, чем то, что здесь. |
She thought the girl deserved to live longer than her. |
Моя жена подумала, что девушка имеет право жить дольше, чем она. |
He might have more eyes than I do. |
Да у него, может, больше глаз, чем у меня. |
Better than them killing each other. |
Лучше пусть судятся, чем убивают друг друга. |
I thought you were better than that. |
Я думала, ты лучше, чем ты есть на самом деле. |
There is one thing more powerful than conviction. |
Есть еще одна вещь в этом мире, более могущественная, чем уверенность. |
Not much more than you left me with. |
Боюсь, не намного больше того, с чем ты меня оставил. |
I want more than you paid last time. |
Я хочу больше, чем ты заплатил в последний раз. |
More than you can afford, friend. |
Больше, чем ты можешь дать, мой друг. |
My day was better than everyone's. |
Мой день был лучше, чем у каждой из вас. |
They have more varieties than that. |
Знаешь, у них больше разновидностей, чем у тех. |
This is more than enough to begin deposing witnesses. |
Этого было более, чем достаточно, чтобы начать допрашивать свидетелей. |
It should be about more than rocks and average rainfall. |
Следовательно мы будем говорить более чем просто о камнях и среднем количестве осадков. |
This White House that feels government is better for children than parents. |
В таком Белом Доме, где считают, что для детей правительство лучше, чем родители. |
Probably closer than her sister there. |
Наверное, мы были ей ближе, чем ее невестка. |
It seems things are worse than we thought. |
Матильда! Оказалось, что ситуация куда серьезнее, чем мы могли вообразить. |
I thought you more than anyone would understand that. |
Я думала, что ты поймешь это больше, чем кто-либо другой. |
Everything's okay, more fear than harm. |
Все хорошо, больше испуга, чем вреда, представление продолжается. |
Your memory's better than mine. |
У тебя память лучше, чем у меня. |
I appreciate your offer more than you know, Robert. |
Я ценю твое предложение больше, чем ты можешь представить, Роберт. |
Maybe even... deeper than that. |
Может быть даже... глубже, чем это. |
For centuries, this man knew me better than anyone. |
На протяжении веков этот человек знал меня лучше, чем кто-либо другой. |
Imasu wanted more than I can give. |
Имас хотел больше, чем я мог дать ему. |
It's... Maybe more than we realized. |
Это... возможно, большее, чем мы могли представить. |
You are more nuisance than woman. |
От тебя неприятностей больше, чем от бабы. |