| Altogether more civilised than their human equivalent. | И в целом, более цивилизованно, чем его человеческий эквивалент. | 
| I'd rather shave than wear one of these. | Я лучше буду бриться, чем носить одно из этих платьев. | 
| Maybe I'm a nicer person than you. | Может, я просто более добрый человек, чем Вы. | 
| I understand my body better than anyone. | Я знаю свое тело лучше, чем кто бы то ни было. | 
| Better than having them kill me. | Это лучше, чем дать им убить меня. | 
| More than enough to end your career if they die. | Более, чем достаточно, чтобы положить конец твоей карьере, в случае, если они умрут. | 
| It means I trust your judgement better than my own. | Это значит, что я доверяю вашему мнению больше, чем своему собственному. | 
| You love this place more than me. | Это не правда, ты любишь этот дом больше, чем я. | 
| More than anyone in history, actually. | Больше, чем кто-либо в истории, на самом деле. | 
| Keeping us alive requires more than just... hope. | Чтобы оставаться в живых нужно больше, чем просто... надежда. | 
| I need something more than that. | Мне нужно что-то более существенное, чем это. | 
| Target would be more interesting than here. | Что угодно было бы интереснее, чем находиться здесь. | 
| Certainly more exciting to watch than May's Panda. | Естественно смотреть на это более интересно, чем на Панду Мэя. | 
| You've helped more than enough already. | Ты и так мне помог уже более, чем достаточно. | 
| Then you know more than me. | Вы об этом знаете больше, чем я. | 
| They contain more ethanol than rocket fuel. | А в них этанола больше, чем в ракетном топливе. | 
| She could do so much better than him. | Он могла бы сделать это гораздо лучше, чем он. | 
| Can't be worse than this. | Ну, хуже чем это быть не может. | 
| More human than I am alone. | В нас будет более человеческого, чем во мне одном. | 
| Think you do things better than your bosses... | Вы думаете, что делаете дела лучше, чем ваши боссы. | 
| His golfball spends more time underwater than Greg Louganis. | Только его мяч для гольфа проводит под водой больше времени, чем Грег Луганис. | 
| Then maybe that little packet contains more than you hoped for. | Тогда может быть этот пакетик содержит больше, чем вы могли бы надеяться. | 
| You seem happier in here than you were out there. | Вы кажетесь... ну не знаю... счастливее здесь, чем когда были на свободе. | 
| I can't apologize more than I already have. | Я не могу просить прощения сильнее, чем уже это делала. | 
| Nothing kills the work quicker than worrying about what other people think. | Ничто не убивает работу быстрее, чем беспокойство о том, что подумают окружающие. |