Altogether more civilised than their human equivalent. |
И в целом, более цивилизованно, чем его человеческий эквивалент. |
I'd rather shave than wear one of these. |
Я лучше буду бриться, чем носить одно из этих платьев. |
Maybe I'm a nicer person than you. |
Может, я просто более добрый человек, чем Вы. |
I understand my body better than anyone. |
Я знаю свое тело лучше, чем кто бы то ни было. |
Better than having them kill me. |
Это лучше, чем дать им убить меня. |
More than enough to end your career if they die. |
Более, чем достаточно, чтобы положить конец твоей карьере, в случае, если они умрут. |
It means I trust your judgement better than my own. |
Это значит, что я доверяю вашему мнению больше, чем своему собственному. |
You love this place more than me. |
Это не правда, ты любишь этот дом больше, чем я. |
More than anyone in history, actually. |
Больше, чем кто-либо в истории, на самом деле. |
Keeping us alive requires more than just... hope. |
Чтобы оставаться в живых нужно больше, чем просто... надежда. |
I need something more than that. |
Мне нужно что-то более существенное, чем это. |
Target would be more interesting than here. |
Что угодно было бы интереснее, чем находиться здесь. |
Certainly more exciting to watch than May's Panda. |
Естественно смотреть на это более интересно, чем на Панду Мэя. |
You've helped more than enough already. |
Ты и так мне помог уже более, чем достаточно. |
Then you know more than me. |
Вы об этом знаете больше, чем я. |
They contain more ethanol than rocket fuel. |
А в них этанола больше, чем в ракетном топливе. |
She could do so much better than him. |
Он могла бы сделать это гораздо лучше, чем он. |
Can't be worse than this. |
Ну, хуже чем это быть не может. |
More human than I am alone. |
В нас будет более человеческого, чем во мне одном. |
Think you do things better than your bosses... |
Вы думаете, что делаете дела лучше, чем ваши боссы. |
His golfball spends more time underwater than Greg Louganis. |
Только его мяч для гольфа проводит под водой больше времени, чем Грег Луганис. |
Then maybe that little packet contains more than you hoped for. |
Тогда может быть этот пакетик содержит больше, чем вы могли бы надеяться. |
You seem happier in here than you were out there. |
Вы кажетесь... ну не знаю... счастливее здесь, чем когда были на свободе. |
I can't apologize more than I already have. |
Я не могу просить прощения сильнее, чем уже это делала. |
Nothing kills the work quicker than worrying about what other people think. |
Ничто не убивает работу быстрее, чем беспокойство о том, что подумают окружающие. |