She's... she's stronger than I ever... than I ever could be. |
Она... она сильнее чем я... чем я когда-либо могла быть. |
Just 'cause I'm stupider than them, they think they're smarter than me. |
Просто потому что я тупее, чем они, а они думают, что умнее, чем я. |
Dr Bernard Hazelhof told me you should never weigh more than your refrigerator and to never eat anything bigger than your head. |
Д-р Бернард Хазелхоф сказал мне, что никогда не следует весить больше, чем ваш холодильник и никогда не съедать ничего больше чем ваша голова. |
You're braver than you believe, stronger than you seem, and... |
Ты храбрее, чем веришь, сильнее, чем кажешься, и... |
But this is bigger than you... bigger than your family, even. |
Но это больше, чем ты... больше, чем даже твоя семья. |
She's cleverer than him, she's much more capable than him... |
Она умнее, чем он она гораздо способнее, чем он... |
You, Sam Hanna, are more than this job and much more than a SEAL. |
Вы, Сэма Ханна, больше чем эта работа и намного больше, чем просто "морской котик". |
He figured some people need more than they got, other people got more than they need. |
Он понимал, что есть люди, которым нужно больше, чем у них есть, а у других есть больше, чем им нужно. |
They have more than the government, and they've got more guns than the government. |
У них было больше, чем у правительства, и у них было больше оружия, чем у правительства. |
Because I'm smarter than you are, Gemma... and I know Jax better than you do. |
Потому что я умнее тебя, Джемма... и знаю Джекса лучше, чем ты. |
All this time you pretended to be better than me when, in reality, we're more alike than you realize. |
Все это время ты делал вид, что ты лучше меня, когда, на самом деле, мы более похожи, чем ты думаешь. |
And it would teach the boys more about history and the utter randomness of things than... well, than I've ever managed to do, so far. |
И это бы научило мальчиков истории и абсолютной беспорядочности вещей, больше... чем мне когда-либо удавалось научить их до сих пор. |
And since Gavin hates you maybe even more than you hate him, he was more than happy to squawk. |
И с тех пор Гэвин ненавидит тебя Возможно даже больше чем ты ненавидишь его, Он был счастлив настучать на тебя. |
While this sinkhole is larger than the Sarlacc pit which swallowed Boba Fett, it is smaller than the Geonosis battlerena where Jango Fett was beheaded by Mace Windu. |
Эта яма больше ямы Сарлака, который проглотил Бобу Фетта, она меньше, чем арена на Генозисе, где Джанго Фетт был обезглавлен Мейсом Винду. |
I'd say she's more of a nurse to him than a wife, because he's much older than she is. |
Я бы сказал, она ему скорее сиделка, чем жена, так как он значительно старше ее. |
Just know that there are far more dangerous people out there in the world than me... people with much greater control of the genuinely nasty magics than I do. |
Только знай что есть намного более опасные люди там в мире чем я... люди, которые гораздо лучше меня владеют... действительно неприятным волшебством. |
HIV has a peak three to six weeks after infection and therefore, having more than one partner in the same month is much more dangerous for HIV than others. |
ВИЧ достигает пика через три-шесть недель после инфицирования, следовательно, наличие нескольких партнеров за один месяц гораздо более опасно при ВИЧ, чем при других инфекциях. |
That is nothing more than a mix tape, not worth more than a dollar. |
А это не более чем смесь разных песен, не стоящая и доллара. |
Because in my mind, more than you can think, and even more than that, I love you. |
Дело в том, что я люблю тебя много-много сильнее, чем ты можешь представить. |
I'd be more than happy to give you more than a few minutes if you took me out for a proper date. |
Я с удовольствием уделю тебе больше, чем пару минут, если ты пригласишь меня на настоящее свидание. |
Just a little sooner than I wanted and in a much bigger ceremony than I wanted. |
Просто гораздо раньше, чем я хотел, и на гораздо большей церемонии, чем я хотел. |
He has less time than I thought, than I can even estimate. |
Меньше чем я думала, меньше, чем я могла предположить. |
Look, Genisys is more than an operating system. It's more than a lifestyle tool. |
"Генезис" больше, чем операционная система... больше, чем образ жизни. |
However, in more than half the countries with disparities in secondary education, more females than males are in school. |
Тем не менее в более чем половине стран, имеющих диспропорции в сфере среднего образования, школы посещает больше женщин, чем мужчин. |
Indigenous peoples enjoy fewer years of schooling than their peers, which often does not take their cultural backgrounds into consideration and they have less access to education and vocational training than the majority population. |
Представители коренных народов обучаются в школе меньшее количество лет, чем их сверстники, причем при этом часто не принимаются во внимание их культурные особенности, и они имеют более ограниченный доступ к возможностям в области общеобразовательной и профессионально-технической подготовки, чем большинство населения. |